РЫБОПРОМЫСЛОВЫХ - перевод на Испанском

pesqueros
рыболовство
рыболовного
рыболовецкого
рыбацкой
промыслового
рыбопромысловом
рыбной
рыбохозяйственном
pesca
промысел
лов
улов
рыболовства
рыбными
рыбалку
рыболовных
промыслом
вылов рыбы
промысловых
de las pesquerías

Примеры использования Рыбопромысловых на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
посвященных наличию рыбопромысловых ресурсов и уязвимым морским экосистемам в глубоководных акваториях
en las investigaciones sobre la disponibilidad de recursos pesqueros y los ecosistemas marinos vulnerables de aguas profundas
Осуществление международных рыбопромысловых соглашений: потребность в переменах в сфере рыболовных судов и орудий лова-- потребность в учебной подготовке рыбаков-- потребности в наращивании потенциала в поддержку осуществления.
Aplicación de los acuerdos internacionales sobre la pesca: necesidad de introducir cambios en las naves y los aparejos de pesca; necesidad de capacitar a pescadores; necesidades de fomento de la capacidad para apoyar la aplicación.
Предполагается, что разрабатываемый ФАО глобальный реестр рыбопромысловых судов, транспортных судов- рефрижераторов
Se prevé que el registro mundial de buques pesqueros, buques de transporte refrigerado
Это нельзя сделать законно, если государственные представители ограничивают использование рыбопромысловых банок какой-либо конкретной группой
No es lícito que los representantes del público lo hagan limitando la utilización de los bancos de peces a un grupo en particular
наиболее продуктивных рыбопромысловых районов в мире,
se encuentran algunas de las zonas pesqueras más ricas
избыточных промысловых мощностей и оценку избыточных рыбопромысловых мощностей на ряде регулируемых на федеральном уровне промыслов
efectuaron evaluaciones sobre el exceso de capacidad en algunas pesquerías gestionadas por las autoridades federales y pusieron en marcha
Программа<< СмартФиш>> ФАО нацелена на укрепление потенциала по устойчивому освоению рыбопромысловых ресурсов в целях улучшения рыбохозяйственной политики,
El Programa SmartFish de la FAO está incrementando las capacidades para la explotación sostenible de los recursos de pesquerías con el objetivo de mejorar las políticas y los marcos legales
Экспедиционные рыболовные флоты могут давать более высокие прибыли развивающимся государствам через посредство рыбопромысловых лицензий, но они могут также сказываться на местных общинах, которые полагаются на местные рыбные ресурсы.
Las flotas pesqueras en aguas distantes podrían proporcionar mayores ingresos a los Estados en desarrollo mediante licencias de pesca, pero también pueden afectar a las comunidades locales que dependen de los recursos de las pesquerías locales.
Латинской Америки, многие общины зависят от рыбы и рыбопромысловых ресурсов с точки зрения их доступа к продовольствию и их запасам.
numerosas comunidades dependen del pescado y de los recursos de la pesca para su acceso a la alimentación y los medios de vida.
получить более эффективные меры для отслеживания рыбы и рыбопромысловых продуктов.
eficaces para rastrear el pescado y los productos derivados de la pesca.
35 процентов обрабатываемых земель Газы и 85 процентов ее рыбопромысловых районов являются полностью
cultivables de Gaza y el 85% de sus áreas de pesca resultaban total
ограничений в отношении рыбопромысловых районов Газы.
de separación" en el territorio palestino adyacente a Israel y">las restricciones de la zona de pesca de Gaza.
осуществление государствами и РРХО/ Д Руководства ФАО по сокращению смертности морских черепах при рыбопромысловых операциях является далеко не полным.
las organizaciones regionales de ordenación pesquera de las Directrices de la FAO para reducir la mortalidad de tortugas de mar en las operaciones de pesca está lejos de ser completa.
призвана расширить в глобальном масштабе обмен информацией о рыбопромысловых флотах.
que tiene por objetivo aumentar el intercambio de información global sobre las flotas pesqueras.
помощи Японией началось осуществление проекта по расширению возможностей для женщин- предпринимателей в рыбообрабатывающей промышленности, предусматривающего создание швартовой платформы для рыбопромысловых судов и рыбообрабатывающего центра.
un programa de fomento de la capacidad destinado a empresarias de la industria de elaboración de productos piscícolas que tiene por objeto establecer una plataforma de descarga para embarcaciones pesqueras y un centro de elaboración.
по коллективному иску против расположенной в Сиэтле компании" Америкэн сифудс компани"- одного из крупнейших рыбопромысловых предприятий США.
la American Seafoods Company, radicada en Seattle, que figura entre las principales de la industria pesquera de los Estados Unidos.
так как 90 процентов рыбопромысловых субсидий являются конфиденциальными
el 90% de los subsidios a la pesca son confidenciales
располагают эффективной системой МКН, которая используется ими для обеспечения соблюдения рыбопромысловых правил в районах под их национальной юрисдикцией.
control y vigilancia que se utilizaba para hacer cumplir los reglamentos de pesca en las zonas bajo su jurisdicción nacional.
Соединенные Штаты, Суринам и Таиланд сообщили, что осуществляют меры, рекомендованные в Руководстве ФАО по сокращению смертности морских черепах при рыбопромысловых операциях.
Tailandia también señalaron que estaban aplicando las medidas recomendadas en las Directrices de la FAO para reducir la mortalidad de las tortugas marinas debida a las operaciones de pesca.
в обеспечении долгосрочного сохранения и устойчивого использования рыбопромысловых ресурсов в районе его действия на основе сотрудничества между договаривающимися сторонами,
el uso sostenible a largo plazo de los recursos pesqueros en la zona mediante la cooperación entre las partes contratantes, y promover el desarrollo
Результатов: 217, Время: 0.0359

Рыбопромысловых на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский