РЫБОПРОМЫСЛОВЫХ РЕСУРСОВ - перевод на Испанском

de los recursos pesqueros
de los recursos de la pesca
de los recursos de las pesquerías

Примеры использования Рыбопромысловых ресурсов на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Что касается сохранения рыбопромысловых ресурсов и управления ими, то достигнутые успехи включали внедрение осторожного и экосистемного подходов,
Entre los progresos realizados con respecto a la conservación y la ordenación de los recursos pesqueros cabe recordar la aplicación del criterio de precaución
предотвратить чрезмерную эксплуатацию рыбопромысловых ресурсов и сельскохозяйственных угодий крупными корпорациями путем изменения международной политики,
especialmente la explotación excesiva de recursos pesqueros y tierras agrícolas, cambiando las políticas internacionales, en particular las
Программа<< СмартФиш>> ФАО нацелена на укрепление потенциала по устойчивому освоению рыбопромысловых ресурсов в целях улучшения рыбохозяйственной политики,
El Programa SmartFish de la FAO está incrementando las capacidades para la explotación sostenible de los recursos de pesquerías con el objetivo de mejorar las políticas
заявило о важности Соглашения в деле обеспечения долгосрочной устойчивости рыбопромысловых ресурсов и о вытекающей отсюда необходимости совершенствовать его реализацию.
subrayaron la importancia del Acuerdo en relación con la sostenibilidad a largo plazo de los recursos pesqueros y la consiguiente necesidad de mejorar su aplicación.
занимаясь оказанием помощи развивающимся островным прибрежным государствам Тихого океана в деле повышения финансовой отдачи от освоения рыбопромысловых ресурсов их акваторий.
otros mecanismos para prestar asistencia a Estados en desarrollo insulares ribereños del Pacífico al objeto de mejorar la rentabilidad financiera de los recursos pesqueros de sus aguas.
стремясь обеспечить более полное выяснение рыбопромысловых ресурсов, подпадающих под сферу действия нового Соглашения.
pesca en alta mar, en un esfuerzo de comprender mejor los recursos pesqueros incluidos en la competencia del nuevo Acuerdo.
посвященных наличию рыбопромысловых ресурсов и уязвимым морским экосистемам в глубоководных акваториях
en las investigaciones sobre la disponibilidad de recursos pesqueros y los ecosistemas marinos vulnerables de aguas profundas
пройдя аттестацию на предмет оценки своей эффективности в обеспечении сохранения подведомственных им рыбопромысловых ресурсов, управления этими ресурсами и их устойчивого использования.
garantizan de forma efectiva la conservación, la ordenación y el uso sostenible de los recursos pesqueros cuya protección tienen encomendada.
в обеспечении долгосрочного сохранения и устойчивого использования рыбопромысловых ресурсов в районе его действия на основе сотрудничества между договаривающимися сторонами,
el uso sostenible a largo plazo de los recursos pesqueros en la zona mediante la cooperación entre las partes contratantes, y promover el desarrollo
Эта работа включает содействие устойчивому использованию рыбопромысловых ресурсов, сокращение воздействия аквакультуры на окружающую среду
Esa labor comprende la promoción de la explotación sostenible de los recursos pesqueros, la reducción de los efectos ambientales y sobre la diversidad
устойчивом использовании рыбопромысловых ресурсов, а также на защите уязвимых морских экосистем( УМЭ) и заключенного в них биоразнообразия.
la utilización sostenible de los recursos de la pesca, así como de la protección de los ecosistemas marinos vulnerables y la diversidad biológica que contienen.
устойчивому использованию рыбопромысловых ресурсов, а представители ФАО регулярно участвовали в устраиваемом Отделом ежегодном совещании Открытого процесса неофициальных консультаций Организации Объединенных Наций по вопросам Мирового океана и морского права.
sobre la conservación y el uso sostenible de los recursos pesqueros, y la FAO ha participado periódicamente en la reunión anual del Proceso de consultas oficiosas sobre los océanos y el derecho del mar que organiza la División.
призванных способствовать устойчивому рыболовству и сохранению рыбопромысловых ресурсов.
técnicas en apoyo de una pesca sostenible y la conservación de los recursos de la pesca.
национальном уровнях эффективных мер, обеспечивающих долгосрочное рациональное использование рыбопромысловых ресурсов, с учетом их огромного значения для устойчивого развития малых островных развивающихся государств>>
de que se aprueben y apliquen medidas eficaces en los planos internacional,">regional y nacional a fin de asegurar el uso sostenible a largo plazo de los recursos pesqueros, ya que tienen una importancia vital para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo".
В этой связи директор Отдела рыбопромысловых ресурсов ФАО Сердж Гарсия выступил с электронной презентацией Атласа океанов Организации Объединенных Наций
A este respecto, el Director de la Dirección de Recursos Pesqueros de la FAO, Serge García, hizo una presentación electrónica del Atlas de los Océanos de las Naciones Unidas
В-третьих, что касается охраны морских рыбопромысловых ресурсов, то наша делегация глубоко обеспокоена дерзким незаконным рыболовством, которое имеет негативные последствия
En tercer lugar, con respecto a la conservación de los recursos pesqueros marinos, mi delegación siente profunda preocupación por las irresponsables actividades de pesca ilícita,
Эта работа включала пропаганду устойчивого использования рыбопромысловых ресурсов для развития аквакультуры,
Esa tarea comprendía la promoción del uso sostenible de recursos pesqueros para el desarrollo de la acuicultura,
По линии проекта КМЭГТ в сотрудничестве с ФАО проводились съемки рыбопромысловых ресурсов, а также организовывались субрегиональные учебные практикумы по управлению трансзональными запасами,
En el marco del proyecto del gran ecosistema marino de la corriente de Guinea se habían llevado a cabo estudios sobre recursos pesqueros en colaboración con la FAO,
минимальных международных стандартов для регулирования рыбопромысловых ресурсов и относящейся к ним деятельности,
estándares mínimos internacionales para regular los recursos pesqueros y las actividades conexas,
действующих мер по сохранению рыбопромысловых ресурсов в открытом море и управлению этими ресурсами;.
ordenación adoptadas y en vigor con respecto a los recursos pesqueros en alta mar;
Результатов: 134, Время: 0.0425

Рыбопромысловых ресурсов на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский