САМОСОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ - перевод на Испанском

de superación personal
самосовершенствования
de aprendizaje
учебных
в обучении
ученичества
в учебе
познания
образования
профессиональной подготовки
по изучению
de la autoayuda
desarrollo personal
развития личности
личного развития
личностного развития
индивидуальному развитию
саморазвития
самосовершенствования
mejoramiento personal

Примеры использования Самосовершенствования на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
принимаем на себя твердое обязательство возродить культуру самосовершенствования-- единственное средство, способное направить наш континент по правильному пути.
nosotros los jóvenes, energía de un África nueva, adoptamos el firme compromiso de restablecer la cultura de excelencia, único medio de conseguir que nuestro continente se ponga nuevamente en marcha.
в число инициатив, направленных на преобразование, в 2000 году вошли также стратегически отобранные инициативы в области самосовершенствования.
el PNUD ha procurado que entre las iniciativas de transformación puestas en marcha en el año 2000 hubiera iniciativas seleccionadas de aprendizaje de estrategias.
содействия программам самосовершенствования, программам подготовки по вопросам развития жизненных навыков и программам предоставления услуг в общинах.
alentando programas de perfeccionamiento personal, la preparación para la vida cotidiana y programas de servicios a la comunidad.
также потенциал самосовершенствования; программы представлены в привлекательной форме,
hijos y sus posibilidades de superación personal; la presentación de los programas es estimulante
досуга, самосовершенствования и выполнения своих гражданских обязанностей.
la recreación, el desarrollo personal y el cumplimiento de sus deberes de ciudadano.
поддержки процессов самосовершенствования и улучшения жизни общин.
apoyar los procesos de superación personal y mejora comunitaria.
стремление к обратной связи в целях обучения и самосовершенствования.
manifiesta disposición a aprender de los demás; recaba observaciones para aprender y perfeccionarse.
в программах самосовершенствования и в рамках других мероприятий, связанных с охраной здоровья женщин и детей.
los programas de autoayuda y otras actividades relacionadas con la salud de la mujer y el niño.
опоры на собственные силы и самосовершенствования; и вписали в историю Олимпийских игр новую и блестящую главу.
autoestima, autosuficiencia y mejoramiento personal; y escribieron un capítulo nuevo y espléndido de los Juegos Olímpicos.
откроет широкие возможности для развития и самосовершенствования человека".
sólo la paz permite el adelanto y el desarrollo humanos.”.
Самосовершенствование и актуализация.
La autorrealización y la actualización.
Увлечения: самосовершенствование и хранение женщин в формальдегиде.
Hobbies: autosuperación y almacenar mujeres en formol.
Это все твое самосовершенствование?
¿Es todo este asunto de la auto-mejora?
Я тебя умоляю, она читает книги по самосовершенствованию и" Код да Винчи".
Por favor, ella lee libros de autoayuda y el Código Da Vinci.
Слышала когда-нибудь о самосовершенствовании?
¿oiste hablar de la superación personal?
Женщины являются самым массовым потребителем руководств по самосовершенствованию.
Las mujeres son, con mucho, las mayores consumidoras de la industria ayúdese a sí mismo.
люблю книги по самосовершенствованию.
me encantan los libros de autoayuda.
включая гуру по самосовершенствованию.
incluido el gurú de la autoayuda.
Ты думаешь мне нужна книжка по самосовершенствованию?
¿Crees que necesito un libro de autoayuda?
приверженными самосовершенствованию и улучшению положения своей семьи,
una población empeñada en su propio mejoramiento, y en el de sus familias,
Результатов: 47, Время: 0.6472

Самосовершенствования на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский