PERFECCIONARSE - перевод на Русском

усовершенствовать
mejorar
perfeccionar
fortalecer
reforzar
actualizar
modernizar
afinar
доработать
ultimar
finalizar
mejorar
perfeccionar
completar
concluir
desarrollar
terminar
elaborar
refinar
быть усовершенствованы
mejorar
perfeccionarse
уточнить
aclarar
precisar
especificar
aclaraciones
señalar
indicar
esclarecer
perfeccionar
clarificar
explicar
быть улучшена
mejorar
perfeccionarse
совершенствования
mejorar
mejoramiento
perfeccionamiento
perfeccionar
fortalecer
fortalecimiento
modernización
modernizar
racionalizar
быть усовершенствована
mejorarse
perfeccionarse

Примеры использования Perfeccionarse на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La delegación de Italia considera que las diferencias previstas en el régimen de responsabilidad deberían codificarse, perfeccionarse y completarse en el proyecto.
Делегация Италии считает, что различия, предусмотренные в режиме ответственности, должны быть кодифицированы, усовершенствованы и дополнены в проекте.
se tomaron medidas verificables que podrían registrarse y perfeccionarse según avancemos.
для дела закреплены и, по мере нашего продвижения вперед, усовершенствованы.
Las futuras evaluaciones podían perfeccionarse mediante la aplicación de mejores técnicas de información y recolección, incluido el uso
Будущие оценки можно улучшить за счет применения более эффективных методов сбора информации,
Deben perfeccionarse los respectivos marcos normativos nacionales
Следует расширять соответствующие нормативно- правовые рамки на национальном
El sistema de cámaras y sensores debe perfeccionarse y ponerse al corriente del desarrollo técnico más reciente.
Систему видеокамер и датчиков следует совершенствовать и доводить до самого современного технического уровня.
Por este motivo el sistema global de seguridad debe perfeccionarse sin interrupción, e ir de la mano con el progreso tecnológico.
Поэтому глобальная система безопасности должна непрерывно совершенствоваться, идти в ногу с техническим развитием.
Deberá mantenerse, fortalecerse y perfeccionarse el sistema jurídico vigente para la limitación de los armamentos,
Следует сохранять и еще больше укреплять и совершенствовать существующую правовую систему международного контроля над вооружениями,
el proyecto de informe debe perfeccionarse para que todos los párrafos sigan la misma pauta,
проект доклада надо улучшить, с тем чтобы все пункты следовали одной и той же схеме,
Por último, podría utilizarse para prestar apoyo a la coordinación de grupos de trabajo internacionales y perfeccionarse mediante comparaciones con esos grupos y sus iniciativas respectivas.
Наконец, ее можно было бы использовать для содействия координации международных рабочих групп и улучшить путем указания в ней перекрестных ссылок на эти конкретные группы и осуществляемые ими соответствующие инициативы.
El lenguaje de ese proyecto de resolución es susceptible a mejoras, y deberá perfeccionarse cuando se examine nuevamente dentro de dos años.
Текст проекта резолюции мог бы быть улучшен и должен быть доработан, когда он будет вновь рассматриваться через два года.
Este nuevo concepto indica que las armas nucleares deben perfeccionarse y podrían ser utilizadas para resolver problemas políticos tales
Эта новая концепция предусматривает, что ядерное оружие должно совершенствоваться и может быть применено в целях урегулирования политических проблем,
alientan a las mujeres menos que a los hombres a perfeccionarse.
меньше поощряют женщин, чем мужчин, к повышению квалификации.
Deben perfeccionarse los métodos de trabajo del Consejo Económico y Social a través de diversas iniciativas.
Методы работы Экономического и Социального Совета следует совершенствовать на основе реализации различных инициатив.
el texto sobre las contramedidas debe aún pulirse y perfeccionarse.
текст по контрмерам все равно нуждается в дальнейшей доработке и улучшении.
En todos los exámenes se comprobó que debían perfeccionarse los marcos lógicos de los programas.
В ходе всех ССО было установлено, что логическая основа программ нуждается в усовершенствовании.
el sistema de presentación de informes aún debe perfeccionarse.
тем не менее система представления докладов нуждается в дальнейшем совершенствовании.
En mis observaciones de hoy subrayaré los dos ámbitos en que la cooperación entre los dos interlocutores puede perfeccionarse: el cambio climático
В своем выступлении сегодня вечером я хотел бы подчеркнуть две области, в которых сотрудничество между нами можно было бы активизировать: изменение климата
Se prevé que esta rotación acelerada brinde a un mayor número de funcionarios la oportunidad de perfeccionarse al asumir nuevas responsabilidades.
Ожидается, что такая ускоренная ротация предоставит большему числу сотрудников возможность для повышения квалификации путем выполнения новых обязанностей.
debe perfeccionarse en cierta medida.
заслуживает некоторого уточнения.
Al respecto, la Comisión hizo hincapié en que las iniciativas en materia de gestión de la actuación profesional debían perfeccionarse en estrecha consulta con los representantes del personal de las organizaciones.
В этой связи Комиссия подчеркнула, что инициативы в области организации служебной деятельности должны разрабатываться в тесной консультации с представителями персонала организаций.
Результатов: 109, Время: 0.094

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский