САМОСТОЯТЕЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

autonomía
автономность
автономии
самостоятельности
самоуправлении
независимости
самообеспеченности
автономном
самообеспечения
самодостаточности
возможностей
independencia
независимость
самостоятельность
независимой
autosuficiencia
автономность
самообеспеченности
самообеспечения
самостоятельности
самодостаточности
обеспечение автономности
опоры на собственные силы
самообеспечиваемости
достижению уровня самообеспеченности
печенности
independiente
независимый
независимость
отдельный
самостоятельный

Примеры использования Самостоятельность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Дополнительные поступления из других источников позволили территории впервые обрести финансовую самостоятельность и привели к значительному повышению уровня жизни.
Los ingresos adicionales contribuyeron a que el Territorio fuera financieramente autónomo por primera vez y a un notable mejoramiento del nivel de vida.
В этой связи она высказала мысль о том, что следует оперативно обеспечить финансовую самостоятельность центров по вопросам торговли, чтобы они могли продолжать удовлетворять потребности частного сектора.
Sugirió a este respecto que los centros de comercio deberían ser pronto autónomos financieramente para garantizar que continuaran atendiendo las necesidades del sector privado.
борьбе с коррупцией и предоставило Комиссии по борьбе с коррупцией полную самостоятельность в работе.
de lucha contra la corrupción y ha concedido una independencia plena a la Comisión contra la corrupción en el desempeño de sus funciones.
обеспечила самостоятельность процесса и позволила добиться конкретных результатов.
se había logrado una identificación con el proceso, y se habían obtenido resultados.
целях расширения прав и возможностей женщин, чтобы помочь им приобрести финансовую самостоятельность.
planificar proyectos con suficiente apoyo financiero para permitir que las mujeres alcancen una autonomía financiera;
ничто не может заменить самостоятельность, политическую волю
nada podía reemplazar la implicación, la voluntad política
Чтобы система правосудия имела организационную независимость, важно обеспечить ее оперативную и бюджетную самостоятельность.
Para que un sistema de administración de justicia tenga independencia institucional es fundamental que cuente con autonomía funcional y presupuestaria.
Бюро операций в Европе, но при этом она сохранит свою оперативную самостоятельность.
manteniendo sin embargo una identidad operacional separada.
кому не позволяли проявлять самостоятельность в работе.
las personas que no tenían control sobre su trabajo.
Возвращение беженцев по-прежнему остается сложным процессом, который необходимо поддержать, оказывая помощь соответствующим лицам, чтобы они смогли вновь приобрести достаточную самостоятельность.
El regreso de los refugiados sigue siendo un proceso difícil que es preciso respaldar ayudando a las personas afectadas a recuperar un grado suficiente de autonomía.
обеспечивающих финансовую самостоятельность отдельных программ.
mejorar mecanismos que permitan la viabilidad financiera de determinados programas.
Развитые инфраструктуры вокруг трех главных фабричных центров до сих пор сохраняют относительную самостоятельность, что является особенностью города.
Los tres pueblos principales, que se hayan alrededor de las infraestructuras fabriles todavía conservan una independencia relativa, que es una característica de la ciudad.
в ходе которого одно или несколько из них теряют самостоятельность и в результате образуется единое предприятие.
resultado de la cual una o varias de ellas pierden su identidad y se crea una empresa única.
Вновь заявил, что должна быть обеспечена самостоятельность секретариата Независимого консультативного комитета по ревизии( подобно секретариатам Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам,
Reiteró que se debería asegurar la autonomía de la secretaría del Comité Asesor de Auditoría Independiente(al igual que la de las secretarías de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos
Во Всеобъемлющем соглашении правительство взяло на себя обязательство уважать самостоятельность и защищать свободу действий органов правосудия
En el Acuerdo global, el Gobierno adquirió el compromiso de respetar la autonomía y proteger la libertad de acción del Organismo Judicial
структурой и сохранить свою самостоятельность принятия решений,
la organización y mantener su independencia en cuanto a la adopción de decisiones,
Оратор приветствует изменение парадигмы с зависимости на самостоятельность и расширение прав и возможностей и подчеркивает, что на обществе лежит обязанность вести борьбу с дискриминацией
La oradora acoge complacida el cambio de paradigma de la dependencia a la autonomía y el empoderamiento y hace hincapié en que la sociedad tiene la obligación de luchar contra la discriminación y asegurar la participación
Сейчас как никогда ранее для этого от нас требуется самостоятельность на основе солидарности,
Más que nunca, eso requiere de nosotros autosuficiencia por medio de la solidaridad, el desarrollo de las capacidades de todos
Обеспечить самостоятельность национального правозащитного учреждения в соответствии с Парижскими принципами
Garantice la independencia de su Institución Nacional de Derechos Humanos, de conformidad con
Коллективная самостоятельность в рамках южнотихоокеанского сотрудничества относится к числу тех обязательств, которые входят в тихоокеанский план моего правительства и которые осуществляются в
La autosuficiencia colectiva a través de la cooperación del Pacífico Meridional es uno de los compromisos incluidos en el Plan del Pacífico de mi Gobierno,
Результатов: 871, Время: 0.363

Самостоятельность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский