САНКЦИОНИРОВАЛА - перевод на Испанском

autorizó
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
aprobó
санкционировать
принять
утвердить
принятия
утверждения
одобрить
одобрения
сдать
согласовать
утвердит
autorice
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autorizar
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить
autoriza
санкционировать
допускать
разрешить
уполномочить
санкционирования
разрешения
утвердить
дать разрешение
поручить
позволить

Примеры использования Санкционировала на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в резолюции 48/ 27 В от 8 июля 1994 года Генеральная Ассамблея санкционировала продление мандата МГМГ на один год.
la resolución 48/27 B, de 8 de julio de 1994, la Asamblea General había aprobado la prórroga del mandato de la MICIVIH por un año.
Генеральная Ассамблея в своем решении 49/ 471 от 23 декабря 1994 года санкционировала на 1995 год дополнительную сумму в размере 7 млн. долл.
Para 1995, la Asamblea General autorizó, en su decisión 49/471, de 23 de diciembre de 1994, la suma adicional de 7 millones
Генеральная Ассамблея, отметив стратегическую важность ИКТ, санкционировала создание должности Главного сотрудника по информационным технологиям на уровне помощника Генерального секретаря в Канцелярии Генерального секретаря( см. резолюцию 60/ 283).
Reconociendo la importancia estratégica de las TIC, la Asamblea General aprobó la creación del puesto de Oficial Jefe de Tecnología de la Información con categoría de Subsecretario General en la Oficina Ejecutiva del Secretario General(véase la resolución 60/283).
в которой Ассамблея санкционировала ежегодное проведение двух сессий Комитета, Секретариат представлял Комитету доклад о путях
en la que la Asamblea autorizó al Comité a celebrar dos períodos de sesiones anuales, la Secretaría ha
Приняв резолюцию 1545( 2004), которая санкционировала размещение ОНЮБ, Организация Объединенных Наций
Cuando el Consejo de Seguridad aprobó la resolución 1545(2004), que autorizó el despliegue de la ONUB,
Генеральная Ассамблея никогда не санкционировала общего сокращения расходов на 2 процента, которое сказалось бы на бюджетных ассигнованиях в размере 4 171 359 700 долл. США на двухгодичный период 2008- 2009 годов.
La Asamblea General nunca aprobó una reducción general del 2% de los costos que afectase la consignación presupuestaria de 4.171.359.700 dólares para el bienio 2008-2009.
Кроме того, ее делегация приветствует рекомендацию Консультативного комитета о том, чтобы Ассамблея санкционировала создание 39 дополнительных временных должностей для укрепления потенциала УСВН в области проведения ревизий и расследований.
Asimismo, la delegación de Suiza acoge con beneplácito la recomendación de la Comisión Consultiva de que la Asamblea autorice la creación de 39 puestos temporarios adicionales para reforzar la capacidad de auditoría e investigación de la OSSI.
В своей резолюции 50/ 222 от 11 апреля 1996 года Генеральная Ассамблея санкционировала введение новой процедуры определения размера компенсации, выплачиваемой государствам- членам за принадлежащее контингентам имущество.
La Asamblea General, en su resolución 50/222 de 11 de abril de 1996, autorizó la aplicación de un nuevo procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad.
Консультативный комитет напоминает, что в своей резолюции 60/ 283 Генеральная Ассамблея санкционировала принятие МСУГС в качестве учетного стандарта для всех организаций системы Организации Объединенных Наций взамен стандартов учета системы Организации Объединенных Наций( СУСООН).
La Comisión Consultiva recuerda que, en su resolución 60/283, la Asamblea General aprobó que las Naciones Unidas adoptaran las IPSAS como norma contable para todas sus organizaciones, en sustitución de las Normas de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas(UNSAS).
Необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея санкционировала авансирование средств из Общего фонда Организации Объединенных Наций для покрытия расходов ЮНИТАР сверх фактических поступлений, а также для покрытия расходов,
La Asamblea General debería autorizar los anticipos del Fondo General de las Naciones Unidas para sufragar los gastos del UNITAR que excedieran del ingreso efectivamente percibido,
Консультативный комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея санкционировала взятие дополнительных обязательств на сумму в 37 018 000 долл. США брутто( 36 260 800 долл. США нетто)
La Comisión Consultiva recomienda a la Asamblea General que autorice a contraer nuevas obligaciones por 37.018.000 dólares en cifras brutas(36.260.800 dólares en cifras netas),
В мае 2006 года Генеральная Ассамблея санкционировала принятие Международных стандартов учета в государственном секторе( МСУГС)
En mayo de 2006, la Asamblea General aprobó la adopción de las Normas Contables Internacionales para el Sector Público(IPSAS)
В резолюции 53/ 93 от 7 декабря 1998 года Генеральная Ассамблея санкционировала продление мандата Миссии на период с 1 января по 31 декабря 1999 года.
En su resolución 53/93, de 7 de diciembre de 1998, la Asamblea General autorizó la prórroga del mandato de la Misión del 1° de enero al 31 de diciembre de 1999.
С 1992 года Румыния не совершала и не санкционировала каких-либо операций по экспорту оружия
Desde 1992, Rumania no efectúa ni autoriza ninguna exportación de armas
касающегося того, чтобы Ассамблея санкционировала использование МНООНА Специального счета, учрежденного для КМООНА.
de que la Asamblea autorice a la MONUA a seguir utilizando la Cuenta Especial establecida para la UNAVEM.
В резолюции 52/ 175 от 18 декабря 1997 года Генеральная Ассамблея санкционировала продление мандата Миссии с 1 апреля по 31 декабря 1998 года.
En la resolución 52/175, de 18 de diciembre de 1997, la Asamblea decidió autorizar la renovación del mandato de la Misión del 1º de abril al 31 de diciembre de 1998.
Поэтому Генеральная Ассамблея в своей резолюции 65/ 254 санкционировала расходы на содержание Миссии до этой даты
En consecuencia, en su resolución 65/254, la Asamblea General autorizó gastos para el mantenimiento de la Misión hasta esa fecha
Генеральная Ассамблея санкционировала укрепление Отдела бюджета
la Asamblea General aprobó fortalecer la División de Presupuesto
Программы действий Генеральная Ассамблея в своей резолюции 48/ 121 санкционировала проведение двух региональных совещаний высокопоставленных государственных должностных лиц в африканском и азиатско-тихоокеанском регионах.
el Programa de Acción de Viena, la Asamblea General, en su resolución 48/121, autorizó la celebración de dos reuniones regionales de oficiales gubernamentales de alto nivel en las regiones de África y Asia y el Pacífico.
Генеральная Ассамблея по-прежнему поддерживает деятельность Комитета и уже санкционировала увеличение продолжительности заседаний Комитета в текущем двухгодичном периоде,
La Asamblea General sigue respaldando la labor del Comité y ha autorizado la ampliación del tiempo de sus reuniones en el actual período de dos años,
Результатов: 281, Время: 0.0931

Санкционировала на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский