СВЕЖЕЕ - перевод на Испанском

fresca
свежий
прохладный
фреско
свеженький
новый
прохладно
холодный
фреска
крутым
сырец
nueva
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
reciente
последний
недавно
недавний
свежий
новых
irradiar
свежего
излучать
облучить
облучению
fresco
свежий
прохладный
фреско
свеженький
новый
прохладно
холодный
фреска
крутым
сырец
frescos
свежий
прохладный
фреско
свеженький
новый
прохладно
холодный
фреска
крутым
сырец
nuevo
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного
frescas
свежий
прохладный
фреско
свеженький
новый
прохладно
холодный
фреска
крутым
сырец
nuevas
новый
снова
вновь
дополнительный
новенький
опять
дальнейший
повторного

Примеры использования Свежее на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
здесь есть свежее лисье мясо на обед.
habrá carne fresca de zorro para comer.
Свежее тряпье для палача.
Trapos frescos para nuestro verdugo.
Она поставляет свежее топливо для реакторов и оказывает услуги по обогащению.
Rusia entrega combustible nuevo para reactores y proporciona servicios en materia de inversión.
Чем свежее лапка, тем плодовитее будет женщина.
Cuanto más fresco esté el pie, más fértil será la mujer.
Свежее пиво.
Cervezas nuevas.
Чтобы узнать, что оно свежее.
Para saber si es reciente.
И нам нужно свежее ведро.
Y vamos a necesitar cubetas frescas.
Обеззараженное и свежее, как маргаритка.
Desparasitados y frescos como margaritas.
Я хочу подобрать для нее что-нибудь свежее.
Quiero que recojas algo nuevo para ella.
Я сказала им принести самое свежее.
Les he dicho que nos traigan lo que sea más fresco.
Но слияние совсем свежее.
Pero la fusión fue reciente.
После 40 яйца не становятся свежее.
Después de los 40 los huevos no se vuelven más frescos.
Что-нибудь свежее.
Algo nuevo.
В южном домике приготовили для вас одеяла. И свежее сено.
Hay mantas para vosotros en la cabaña sur y heno fresco.
Нет, это свежее.
No, esto es reciente.
А рядовые пассажиры предпочитают мое свежее овощное рагу.
Los pasajeros normales disfrutarán de mi estofado de vegetales frescos.
Всегда приятно увидеть свежее… лицо.
Siempre es bueno ver un rostro… nuevo.
Дружба… или свежее дыхание.
Amistad o aliento fresco.
Я всего лишь хочу полететь в Милан и съесть свежее джелато.
Yo sólo quiero volar a Milán y comer gelato fresco.
Оно вечно свежее.
Es siempre nuevo.
Результатов: 216, Время: 0.0601

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский