СВЯЗЫВАЛИ - перевод на Испанском

atadas
связывание
связать
привязать
завязать
атар
прикрепить
завязывании
relaciona
увязывать
связать
увязки
соотнести
увязывания
ассоциироваться
отношения
касающиеся
vinculaban
увязать
увязки
увязывания
связать
привязки
связи
привязать
подключить
ассоциировать
соотнести
se habían asociado
ataron
связывание
связать
привязать
завязать
атар
прикрепить
завязывании
ataban
связывание
связать
привязать
завязать
атар
прикрепить
завязывании
amarramos
привязать
связать

Примеры использования Связывали на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
должны объяснять своим детям, почему они стреляли в них, или связывали и взрывали в собственном доме.
explicar a sus hijos por qué les disparan, o les atan y hacen saltar por los aires el hogar de su infancia.
Многие из вас слышали это понятие« двойная связь» и связывали ее лишь с гендерными отношениями.
Muchos de Uds. han oído la frase"doble vínculo" y lo relacionan con una cosa, es decir el género.
Здесь у нас несколько типичных лекарств, применение которых связывали со снижением риска возникновения рака у людей.
Y aquí hay algunos medicamentos comunes que se han asociado con la reducción del riesgo de cáncer en las personas.
Эксперты связывали недоступность торгового финансирования со слабостью глобального подъема
Los expertos habían atribuido esta falta de financiación del comercio a la frágil recuperación mundial
Некоторые авторы связывали это с семейным положением женщин, которые приобретают двойное гражданство в результате вступления в брак.
Algunos autores lo han atribuido a la situación matrimonial de las mujeres que adquieren una segunda nacionalidad por vínculos matrimoniales.
Мы совершенно незаинтересованы в том, чтобы убитую женщину связывали с нашей кампанией, понимаете, к чему я веду, агент?
No tenemos interés en tener a una bella mujer muerta asociada a la campaña¿me entiende, agente?
Долгое время психологи связывали это с когнитивными искажениями
Durante mucho tiempo, los psicólogos se han referido a esto como distorsiones cognitivas,
Средства массовой информации в некоторых своих сообщениях связывали смывание следов на месте преступления в Равалпинди с аналогичными действиями на месте преступления во время октябрьского нападения в Карачи.
En algunas informaciones de prensa se vinculó la limpieza de la escena del crimen de Rawalpindi con una presunta medida análoga tomada después del atentado de octubre en Karachi.
Согласно полиции Детройта Стегнера связывали с несколькими нападениями и парой убийств.
Según la policía de Detroit, el nombre de Stegner está relacionado con unas cuantas palizas y un par de homicidios;
она боролась, когда ее ножки связывали перед отсечением головы.
que indican que luchó como si sus pies estuvieran atados, antes de que su cabeza fuese cortada.
и их вновь связывали к концу субботнего дня.
luego los volvían a maniatar al fin del sábado.
В своей" Истории нравов" Эдвард Фукс показал нам, как связывали обвиненных.
En"Historia de las costumbres", Edward Fuchs nos muestra cómo la acusada es atada.
Украиной могут предоставить им множество преимуществ, которые мы в Испании всегда связывали с Европой.
Ucrania puede ofrecerles muchos de los mismos beneficios que en España siempre hemos asociado con Europa.
которые чувствовали себя крайне некомфортно со светской Французской Республикой, которую связывали с либералами и Евреями.
quienes se sentían profundamente incómodos con la República francesa secular, que asociaban a los liberales y los judíos.
допросов жертвам связывали руки и завязывали глаза,
interrogatorio con las manos atadas y la vista vendada,
человек на частных автомобилях. Им завязывали глаза, связывали руки и отвозили в неизвестное место.
para ser transportadas con los ojos vendados y las manos atadas a un lugar de detención secreto.
охранники связывали его по рукам и ногам,
los guardias le ataron los brazos y las piernas,
Источник утверждает, что г-на Бессонова били по гениталиям, подвергали пыткам, его ноги связывали веревкой, после чего подвешивали к потолку
La fuente informa de que el Sr. Bessonov fue golpeado en los genitales y torturado, le ataron las piernas con un alambre,
связанные с эффективностью их деятельности, связывали их судьбу с судьбой акционеров и корпорации.
otras compensaciones relacionadas con el desempeño ataban su fortuna a la de los accionistas y la de la corporación.
опознанных ополченцами, связывали в кузовах грузовых автомобилей,
los milicianos ataban a las personas que identificaban para llevárselos en camiones
Результатов: 67, Время: 0.3226

Связывали на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский