СДЕЛАТЬ МНОГОЕ - перевод на Испанском

mucho por hacer
многое сделать
очень много сделать
сделать гораздо больше
очень многое
сделать намного больше
проделать немало
большая работа
проделать немалую
делать больше
сделать значительно больше
hacer muchas cosas

Примеры использования Сделать многое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
реакцией может быть чувство великой силы и того, что ты можешь сделать многое.
la reacción que puede aparecer es que sientas un gran poder, y que puedes hacer mucho.
другой человек может сделать многое для своего Валентина.
la otra persona puede hacer muchas cosas por San Valentín.
остается еще сделать многое.
es mucho lo que queda por hacer.
могут сделать многое для поощрения прав человека.
pueden hacer mucho en favor de los derechos humanos.
Развитие является областью, в которой Организация может сделать многое как посредник и катализатор.
El desarrollo es una esfera en la que la Organización puede hacer mucho como elemento facilitador y catalizador.
мы должны попробовать сделать многое за маленькое количество времени.
tenemos que intentar hace mucho en poco tiempo.
Беларусь готова сделать многое для стран Африки.
esta dispuesto a hacer mucho por los países africanos.
Проводимое раз в два года совещание 2003 года показало, что необходимо еще сделать многое для того, чтобы претворить эти обязательства в жизнь.
En la Reunión Bienal de los Estados celebrada en 2003 quedó demostrado que aún queda mucho por hacer para aplicar esos compromisos.
Обращая внимание на области, в которых даже небольшие инвестиции могут сделать многое, проект повлиял на благотворительные организации и правительства.
Al resaltar las áreas en las que hasta inversiones pequeñas pueden lograr mucho, el proyecto influyó en organizaciones filantrópicas y gobiernos.
Остается сделать многое; действенность мер, принимаемых международным сообществом, будут зависеть от качества
Queda mucho por hacer, y la eficacia de las medidas adoptadas por la comunidad internacional dependerá de la calidad de las asociaciones formadas entre los gobiernos
Остается еще сделать многое для дальнейшего укрепления государственной администрации на территории всей страны
También queda mucho por hacer para consolidar aún más la administración del Estado en todo el país
Предстоит еще сделать многое, в том числе распространить деятельность государственных служб с целью реально восстановить государственную власть на всей территории страны,
Todavía queda mucho por hacer, como ampliar los servicios públicos para convertir en realidad el restablecimiento de la autoridad gubernamental en todo el país, seguir aumentando la
наш путь к достижению расового равноправия нелегок, расовая и этническая дискриминация до сих пор не изжиты и для достижения поставленной нами цели всеобщего равенства еще остается сделать многое.
equidad racial no ha sido uniforme, que la discriminación racial y étnica persiste y que queda mucho por hacer para alcanzar nuestro objetivo de lograr la igualdad para todos.
Тем не менее остается еще сделать многое.
aún queda mucho por hacer.
в свете их растущих и несхожих потребностей остается еще сделать многое.
particulares de los PMA, aunque todavía quedaba mucho por hacer dadas las crecientes y diversas necesidades de esos países.
в этом вопросе предстоит еще сделать многое.
aún resta mucho por hacer.
в этой области предстоит еще сделать многое.
todavía queda mucho por hacer.
предстоит еще сделать многое.
todavía queda mucho por hacer.
несмотря на достижение существенного прогресса, предстоит еще сделать многое.
a pesar de los considerables progresos realizados queda todavía mucho por hacer.
предстоит еще сделать многое для решения сохраняющейся
todavía queda mucho por hacer para abordar el continuo
Результатов: 123, Время: 0.0551

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский