СЕВЕРНЫХ - перевод на Испанском

septentrionales
северный
север
del norte
в северной
на севере
nórdicos
северный
стран северной европы
скандинавской
североевропейской
нордический
стран севера
скандинава
northern
нозерн
северный
нортерн
норзерн
нотерн
boreales
северном
таежные
бореальную
бореалис
арктической
árticas
арктика
арктический
северный ледовитый
полярного
septentrional
северный
север
de el norte
в северной
на севере
nórdico
северный
стран северной европы
скандинавской
североевропейской
нордический
стран севера
скандинава
nórdica
северный
стран северной европы
скандинавской
североевропейской
нордический
стран севера
скандинава
nórdicas
северный
стран северной европы
скандинавской
североевропейской
нордический
стран севера
скандинава

Примеры использования Северных на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Двадцать второй фольклорный фестиваль северных народов 25 387, 03 экю( Балтийский культурный центр);
º Festival Folclórico de los Pueblos del Norte: 25.387,03 ecus, Centro Cultural Báltico;
Если вы имеете гражданство одной из Северных стран, вам не требуется вид на жительство в Финляндии.
Si usted es ciudadano de un país nórdico, no necesita permiso de residencia para venir a Finlandia.
Итак, это место, где залегают смоляные пески, под одним из последних великих северных лесов.
Aquí es donde reposan las arenas de alquitrán bajo uno de los últimos esplendorosos bosques boreales.
Примечание: Не было охвачено сельское население северных штатов Рондония, Акри, Амазонас,
Nota:(1) No se incluye la población rural de los siguientes estados del Norte: Rondônia,
Успешный пример тому- пять стран- участниц Соглашения о сотрудничестве полицейских и таможенных органов Северных стран, имеющие представителей по связям в 20 зарубежных государствах.
Los cinco países integrantes de la Cooperación Nórdica de Policía y Aduanas, con funcionarios de enlace en 20 países extranjeros, ofrecen un modelo que se ha utilizado con éxito.
например, для северных лесов.
para la observación de los bosques boreales.
инари и северных саами.
Inari y del Norte).
усматриваемой угрозе вооруженного нападения со стороны« Новых сил» и« северных» поселенцев.
existen para afrontar la posible amenaza de ataque armado que las Forces nouvelles y los colonos“del norte” representan.
В некоторых индейских племенах на северных равнинах считалось, что гагары- это духи предков, они пытаются вступить в контакт с физическим миром.
Algunas tribus antiguas de las llanuras del Norte… creen que los lobos son espíritus de ancestrales… intentando comunicarse con el mundo físico.
Северный совет является инструментом для налаживания сотрудничества, координации и взаимодействия между восемью северными государствами при активном участии групп северных коренных народов.
El Consejo Artico facilitaba los medios para promover la cooperación, la coordinación y la interacción entre los ocho Estados árticos con la participación activa de los grupos indígenas árticos.
Кроме того, она изучала режим дорожных перевозок от северных соседей Котд& apos; Ивуара на север страны.
Asimismo, investigó el transporte por carretera desde esos países hacia el norte de Côte d' Ivoire.
Неуклонно расширяется набор детей в школы в северных районах Сомали,
En el norte de Somalia va en aumento el número de matriculados, aunque no en las
Администрации талибов следует остановить перемещение населения из северных районов Кабула и разрешить жителям вернуться в свои дома.
Las autoridades del Taliban deberían poner fin al desplazamiento de poblaciones en las zonas situadas al norte de Kabul y permitirles la vuelta a sus hogares.
Положение является более тревожным в северных районах страны,
La situación es más grave en la región meridional del país,
От имени Северных стран я хотел бы поблагодарить ЮНФПА за ту роль, которую он играл в своих усилиях по улучшению качества жизни всех женщин мира.
En nombre de los países escandinavos deseo manifestar nuestro agradecimiento por el papel desempeñado por el FNUAP en sus esfuerzos para mejorar la calidad de vida de las mujeres del mundo.
Корпорация кредитования предпринимателей призвана стать кредитором последней инстанции для северных компаний, которые не могут привлечь финансовые средства ныне действующих банков
La Empresa de Crédito Mercantil se propone hacer préstamos de última instancia a las empresas norteñas que no puedan obtener financiación de los bancos comerciales existentes
Из Лимы и некоторых северных районов департамента Лима( зона 7),
Lima, y algunas zonas al norte del departamento de Lima(zona 7),
Женская группа в поддержку действий местных общин в северных территориях разработала для местных общин несколько курсов профессионального обучения на трех языках аборигенов.
El Women' s Community Action Team de los Territorios del Noroeste preparó una serie de módulos de formación comunitaria en tres lenguas vernáculas.
только повышает глобальную температуру, но и угрожает выживанию северных сообществ Канады.
también amenaza la supervivencia de las comunidades que viven en el norte de Canadá.
В рамках программы на зимний период 1993/ 94 года 565 000 семей в трех северных мухафазах получили 153 млн. литров керосина.
En el marco del programa de invierno 1993-1994 destinado a 565.000 familias de las tres circunscripciones al norte del país se adquirieron y distribuyeron 153 millones de litros de queroseno.
Результатов: 2578, Время: 0.0684

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский