СЕВЕРО-ВОСТОЧНОЙ АТЛАНТИКЕ - перевод на Испанском

atlántico nordeste
северо-восточной атлантике
северо-восточной части атлантического океана
atlántico nororiental
северо-восточной атлантике
северо-восточной части атлантического
atlántico noreste
северо-восточной атлантике

Примеры использования Северо-восточной атлантике на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
координации в отношении обозначенных участков в районах за пределами действия национальной юрисдикции в Северо-Восточной Атлантике.
sobre la cooperación y la coordinación en lo que respecta a determinadas zonas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste.
Бискайского залива в северо-восточной Атлантике сообщений о ведении промысла с использованием крупноразмерных дрифтерных сетей в 1994/ 95 году не поступало".
el Golfo de Vizcaya, en el Océano Atlántico nororiental, no ha habido denuncias de pesca con redes de enmalle y deriva en gran escala en el período 1994/1995.".
В 1994 году, непосредственно перед тем, как в Северо-Восточной Атлантике началась" тунцовая война", испанскими рыбаками и испанскими судами рыболовной инспекции были обнаружены французские,
En 1994, justo antes de que estallara la denominada' guerra del atún' en el nordeste del Atlántico, varios pescadores y barcos de inspección pesquera españoles descubrieron barcos pesqueros franceses, irlandeses y británicos que faenaban
Кроме того, в марте 1996 года Норвегия стала стороной соглашения Комиссии по рыболовству в Северо-Восточной Атлантике( КРСВА), касающегося вылова трансграничных запасов морского окуня в северо-западной части Атлантики,
Además, Noruega se había incorporado en marzo de 1996 a un acuerdo en la Comisión de Pesquerías del Atlántico Nordeste(NEAFC) relativo a la pesca de poblaciones transzonales de gallineta nórdica en las zonas del Mar de Irminger
при промысле длинноперого тунца в Северо-Восточной Атлантике.
para la del atún blanco en el nordeste del Atlántico.
применительно к лососевому промыслу проблемы избыточных мощностей нет, поскольку за последние годы в Северо-Восточной Атлантике достигнуто крупное сокращение коммерческого промыслового усилия.
capacidad no es un problema en lo que respecta al salmón, ya que en los últimos años se ha reducido considerablemente el esfuerzo pesquero comercial en el Atlántico nororiental.
в отношении управления морскими районами за пределами действия национальной юрисдикции в Северо-Восточной Атлантике.
incluida la Autoridad, sobre la ordenación de las zonas marinas situadas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste.
сохранения морской среды в Северо-Восточной Атлантике.
conservar el medio marino del Atlántico Nordeste.
смягчения их последствий в Северо-Восточной Атлантике, Средиземном и связанном с ним морях,
Atenuación de sus Efectos en el Atlántico Nororiental, el Mediterráneo y los Mares Adyacentes,
Комиссия по рыболовству в Северо-Восточной Атлантике( НЕАФК) провела внеочередную сессию( 19- 21 марта 1996 года)
La Comisión de Pesquerías del Atlántico Nororiental(CPANE) celebró un período extraordinario de sesiones(19 a 21 de marzo de 1996)
Кроме того, сделано исключение для судов, ведущих промысел длинноперого тунца в Северо-Восточной Атлантике: им разрешено пользоваться дрифтерными сетями,
También se autorizó una exención para los buques que pesquen albacora en el Atlántico nororiental, donde se permite la utilización de redes de enmalle
Что касается коммерческого промысла малых полосатиков в Северо-Восточной Атлантике, то МКК, отмечая,
Respecto de la captura comercial del rorcual aliblanco en el Atlántico nororiental, la Comisión Ballenera Internacional,
до приблизительно 2 процентов в отношении не связанного с добычей тунца рыболовного промысла в Северо-Восточной Атлантике.
en el Océano Meridional(Antártico) y aproximadamente el 2% para la pesca de especies distintas del atún en el Atlántico nororiental.
смягчения их последствий в Северо-Восточной Атлантике, Средиземном и связанном с ним морях констатировала неуклонный прогресс в деле организации в регионе служб отслеживания цунами.
Atenuación de sus Efectos en el Atlántico Nororiental, el Mediterráneo y los Mares Adyacentes, reconoció los constantes progresos realizados hacia la prestación de servicios de vigilancia de tsunamis para la región.
являются субъектами, обладающими согласно соответствующим нормам международного права международной юридической компетенцией защищать морскую среду в Северо-Восточной Атлантике и/ или управлять деятельностью человека, которая может повлиять на морскую среду в Северо-Восточной Атлантике.
son entidades que poseen competencia jurídica internacional conforme a las disposiciones pertinentes del derecho internacional para proteger el medio marino en el Atlántico Nordeste y/o gestionar las actividades humanas que puedan afectar el medio marino en el Atlántico Nordeste.
оценки состояния морской среды в Северо-Восточной Атлантике и закладывает основу для принятия решений в регионе в будущем.
evaluación conjuntas del medio marino en el Atlántico Nordeste y proporciona una base para la adopción de decisiones futuras en la región.
управления ими для Северо-Западной Европы ОСПАР договорилась в принципе разработать проект общего руководства по добровольному временному применению стандарта замены балластных вод D1 в Северо-Восточной Атлантике( там же, приложение 9).
los sedimentos de los buques, la Comisión OSPAR aprobó, en principio, el proyecto de Directrices generales relativas a la aplicación provisional voluntaria de la norma de cambio de agua de lastre D-1 en el Atlántico nordeste(ibíd., anexo 9).
посвященных плану экологического обустройства зоны Кларион- Клиппертон или управлению обозначенными участками в районах за пределами действия национальной юрисдикции в Северо-Восточной Атлантике.
desarrolló de manera oficiosa, con la participación en reuniones y talleres relativos al plan de ordenación ambiental de la Zona Clarion-Clipperton o a la ordenación de determinadas zonas fuera de la jurisdicción nacional en el Atlántico Nordeste.
управление деятельностью человека в Северо-Восточной Атлантике подпадает под компетенцию различных организаций.
la ordenación de la actividad humana en el Atlántico Nordeste se englobaba dentro de las competencias de varias organizaciones.
ареалов обитания в Северо-Восточной Атлантике, который будет служить инструментом сосредоточения усилий и расстановки приоритетов в работе согласно Конвенции.
hábitat amenazados y en declinación en el Atlántico nordeste, que servirá como instrumento para establecer las prioridades en la labor que se realice en virtud del Convenio.
Результатов: 131, Время: 0.0387

Северо-восточной атлантике на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский