СЕГМЕНТАМИ - перевод на Испанском

sectores
сектор
отрасль
сфера
индустрия
область
промышленность
segmentos
сегмент
этап
часть
отрезок
группы
слоев
заседаниях
partes
участник
часть
доля
частично
отчасти
очередь
стороны
государство участник
участницей
элементов
series
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
fases
этап
фаза
сегмент
стадия

Примеры использования Сегментами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
крепить отношения эффективного партнерства с основными сегментами гражданского общества, включая неправительственные организации и социальные слои.
incluidas las organizaciones no gubernamentales y las partes sociales.
стоимость к продукции и находиться в контакте с другими сегментами цепочки.
les permitirá añadir valor a los productos y comunicarse con otros segmentos de la cadena.
новых партнерских отношений и достижению договоренностей о сотрудничестве с различными сегментами местного гражданского общества.
los alentará a cultivar nuevas asociaciones y arreglos de colaboración con diversos sectores de la sociedad civil local.
четко разделявшая концепции файлов( называемых в системе Multics сегментами) и памяти вычислительных процессов.
acceso a los datos, desechando la clara distinción entre los archivos(llamados segmentos en Multics) y los procesos en memoria.
Бразилия убеждена в том, что Декларация о правах коренных народов будет играть важную роль в деле содействия более гармоничным отношениям между коренными народами и другими сегментами общества, в котором они живут.
El Brasil está seguro de que la Declaración sobre los derechos de los pueblos indígenas será importante para la promoción de una relación más armónica entre los pueblos indígenas y otros sectores de las sociedades en que viven.
В разделе III Повестки дня на ХХI век полностью признается роль" основных групп", являющихся важными сегментами и составляющими гражданского общества,
La sección III del Programa 21 reconoce plenamente el papel de grupos de importancia que son grandes segmentos y unidades de la sociedad civil,
будут готовы к проведению консультаций со всеми сегментами гражданского общества.
estén abiertos a la celebración de consultas con todos los sectores de la sociedad civil.
а также другими сегментами системы МСУОБ,
plataformas temáticas y otros segmentos del sistema de la EIRD,
Государства все более часто ограничивают регулирование цен неконкурентными сегментами рынка, а ценообразование в конкурентных сегментах осуществляется на свободной основе.
Los países limitan cada vez más la reglamentación del precio a los segmentos no competitivos del mercado, y dejan al libre juego del mercado a la determinación del precio de los segmentos competitivos.
Нахождение баланса за счет гибкого варьирования между сегментами официальных заявлений
La búsqueda de un equilibrio mediante un movimiento flexible entre los sectores para las declaraciones oficiales
характер своих соответствующих отношений с другими сегментами общества, включая органы власти,
la naturaleza de su relación con otros sectores de la sociedad, incluidos los gobiernos,
которое в свою очередь должно подкреплять фискальное согласие между всеми сегментами общества, в частности между политическими лидерами,
debe servir de base para un pacto fiscal entre todos los segmentos de la sociedad: dirigentes políticos,
профессиональными организациями и другими сегментами гражданского общества.
organizaciones mercantiles y profesionales y otros sectores de la sociedad civil.
избирательная кампания отразила нарастающее напряжение между королевской семьей и отдельными сегментами электората.
la campaña electoral reflejó las tensiones continuas entre la familia real y algunos segmentos del electorado.
хороших отношений между ОКК/ КН и всеми сегментами общества.
las comunidades culturales indígenas y todos los sectores de la sociedad.
В соответствии с поставленной Генеральным секретарем задачей укреплять связи Организации Объединенных Наций с гражданским обществом за последние два года в рамках программы была обеспечена активизация взаимодействия с различными сегментами общественности, в основном неправительственными организациями( НПО)
De conformidad con el deseo expresado por el Secretario General de fortalecer los vínculos de las Naciones Unidas con la sociedad civil, en los dos últimos años el programa ha intensificado su interacción con diversos sectores del público, principalmente organizaciones no gubernamentales e institutos de investigación,
активного взаимодействия между различными сегментами общества.
la generación de una interacción sostenida y sustancial entre diversos sectores de la sociedad.
не считают себя схожими с другими сегментами обществ, преобладающими в настоящее время на этих территориях,
se consideran distintos de otros sectores de las sociedades que ahora prevalecen en esos territorios
в укреплении связей с различными сегментами гражданского общества.
el fortalecimiento de las relaciones con diversos sectores de la sociedad civil.
обеспечения мира на Ближнем Востоке и урегулирования вопроса о Палестине в соответствующих парламентах и между всеми сегментами общества.
de alentar el debate, en los respectivos parlamentos y entre todos los sectores de la sociedad, sobre la forma de promover la paz en el Oriente Medio y resolver la cuestión de Palestina.
Результатов: 86, Время: 0.393

Сегментами на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский