СЕКРЕТНОЙ ИНФОРМАЦИИ - перевод на Испанском

información confidencial
конфиденциальной информации
секретной информации
закрытая информация
конфиденциальности информации
конфиденциальных данных
чувствительной информации
оперативные данные
засекреченную информацию
información clasificada
información secreta
de la información reservada
de la información delicada
información sensible
чувствительной информации
конфиденциальной информации
секретную информацию
важная информация
засекреченную информацию

Примеры использования Секретной информации на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
их сотрудники несут ответственность за защиту конфиденциальности находящейся в их ведении секретной информации, признанной таковой в соответствии с законом.
funcionarios tienen la responsabilidad exclusiva de proteger la confidencialidad de la información secreta legítimamente bajo su control.
Президент считает действительно важным. Но кража секретной информации и ее распространение является преступлением.
transparente es muy importante para el presidente pero robar información confidencial y diseminarla es un delito.
Закон о защите секретной информации от 22 января 1999 года,
Ley sobre protección de la información clasificada, de 22 de enero de 1999,
Принятие в июле закона о защите секретной информации стало важным шагом, позволяющим обмениваться засекреченной информацией
La aprobación de la Ley sobre la protección de los datos secretos en julio fue un importante paso que permite el intercambio
Доступ к секретной информации предоставляется только лицам, имеющим допуск к информации соответствующей степени секретности.
El acceso a la información reservada se concederá únicamente a las personas que dispongan de una autorización de seguridad del nivel requerido.
относящиеся к раскрытию секретной информации, должны быть защищены законом.
materiales relacionadas con la divulgación de información reservada deben ser protegidas por la ley.
Кроме того, в рамках департамента юстиции действует подразделение секретной информации и операций.
Además, hay una Dependencia de operaciones e información delicadas que actúa bajo la jurisdicción del Departamento de Justicia.
касающиеся присутствия обвиняемого на судебном разбирательстве и его доступа к секретной информации.
la presencia de los acusados en el juicio y el acceso de los acusados a información confidencial.
Комиссия также обращается к государствам за дополнительной поддержкой, которую они могут оказать ей в обеспечении мер защиты свидетелей и источников секретной информации.
La Comisión también está sosteniendo consultas con los Estados Miembros para determinar en qué medida pueden prestar más apoyo a fin de ofrecer protección a los testigos y las fuentes de información confidenciales.
объектами инфраструктуры и передачей секретной информации.
infraestructuras del Líbano y el envío de información sensible.
Вторая проблема касается возможного получения этими агентствами доступа к секретной информации, учебным пособиям
El otro problema se refiere al posible acceso de estas empresas a información clasificada, a manuales de entrenamiento
имеющие неконтролируемый доступ к секретной информации, продают эту информацию..
de mantenimiento con acceso no supervisado a información sensitiva vende la información..
ее безопасность и защиту секретной информации.
por su seguridad y la protección de la información confidencial.
Публика и журналисты не были допущены на заседания во избежание разглашения секретной информации.
No se permitió al público ni a los periodistas asistir a las vistas para evitar la divulgación de información confidencial.
Кроме того, она не смогла убедить в правдоподобности якобы имевших место фактов передачи секретной информации ее братьям, связанным с повстанческим движением.
Además, no había dado carácter verosímil a las alegaciones relativas a la trasmisión de información secreta a sus hermanos, vinculados a un movimiento rebelde.
Уилл Монтгомери, ты арестован за нарушение условий освобождения, Незаконный доступ к секретной информации ФБР.
Will Montgomery, quedas detenido por incumplimiento de condicional acceso ilegal a la información clasificada del FBI.
В законопроекте уточняется, что положения о секретной информации не исключают применения Закона об омбудсменах 1975 года, Закона об официальной информации 1982 года
En el proyecto de ley se aclara que las disposiciones sobre la información confidencial no excluyen la aplicación de la Ley del Defensor del Pueblo de 1975,
Эти соглашения гарантируют, в частности, защиту личных данных и секретной информации( полицейских данных),
Estos acuerdos, por ejemplo, garantizan por regla general la protección de los datos personales y la información confidencial(por ejemplo,
Президент определенно не приветствует то, какое повышенное внимание привлекли эти дебаты на прошлой неделе. Утечка секретной информации о программах, связанных с государственной тайной, которые являются важной частью нашей борьбы с террористами, могущих нанести вред американцам, это, конечно.
El presidente no aprueba la forma en que este debate ha ganado atención en la última semana la información clasificada filtrada sobre programas sensibles que son importantes en nuestra lucha contra terroristas que harían daño a los estadounidenses.
Статья 13 Кодекса этических норм объявляет недопустимым для служащего прокуратуры использование в частных целях секретной информации, которой он/ она располагает,
El artículo 13 del Código establece que no es permisible que un empleado de la Fiscalía utilice la información secreta de que dispone para sus propios fines
Результатов: 143, Время: 0.0576

Секретной информации на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский