Полицейские подразделения могут обмениваться секретной информацией через посредство глобальной защищенной коммуникационной системы INTERPOL I- 24/ 7.
Las entidades policiales pueden difundir información delicada por conducto de la red mundial de comunicaciones seguras de la INTERPOL, I-24/7.
Мог Хэтчер работать над секретной операцией, о которой мы не знали?
¿Podría Hatcher haber estado trabajando en una operación encubierta de la que no estamos al tanto?
Кроме того, произошло несколько инцидентов, когда имели место манипуляции с секретной информацией, с тем чтобы сорвать следствие по делу Готовины и его укрывателей.
Además, hubo varios incidentes de manipulación de información delicada a fin de obstruir la investigación contra Gotovina y sus redes protectoras.
Было также отмечено, что проблему необходимости защиты секретной информации, предоставляемой тем или иным государством, следует рассматривать в
Se indicó asimismo que era menester hallar un equilibrio entre la necesidad de proteger la información delicada provista por un Estado
Строительство секретной установки по обогащению в Куме подчеркивает настоятельную необходимость того, чтобы Иран заверил международное сообщество в исключительно мирном характере своей ядерной программы.
La construcción de una instalación encubierta de enriquecimiento de uranio en Qom pone de relieve la importancia de que el Irán asegure a la comunidad internacional la índole exclusivamente pacífica de su programa nuclear.
в сборе секретной информации и в отсутствии регистрации
Недавнее сообщение об имеющейся в Иране секретной второй установке по обогащению подкрепляет нашу озабоченность
La reciente revelación de que el Irán posee una segunda instalación encubierta de enriquecimiento de uranio aumenta nuestras preocupaciones
не будет передавать секретной технологии другим государствам или образованиям.
transferirá tecnología delicada a otros Estados o entidades.
Правительства многих демократических стран занимаются секретной деятельностью, фактически урезая расследование
Muchos gobiernos democráticos participan en actividades secretas, reduciendo en forma efectiva el análisis
Ну, я бы не стал отдыхать с тобой и парнем из секретной службы, это точно.
Bueno, no voy a ir de vacaciones contigo y con tu chico de los servicios secretos,- puedo decirte eso.
Проникаете ли вы в преступный картель или подрываете продажу химического оружия, самые опасные люди в секретной операции те, кто на вашей стороне.
Ya sea que estés infiltrando un cartel o interviniendo en una venta de armas químicas, la gente más peligrosa en una operación encubierta son los que están de tu lado.
Фактически практика вербовки является секретной, предположительно применяется принцип квоты из расчета одного сына на семью.
Las prácticas efectivas de reclutamiento son secretas, aunque se informa de que hay un principio de contingente de un hijo por familia.
удивительными подробностями подтверждают то, что сейчас общеизвестно об осуществлявшейся на протяжении 18 лет секретной деятельности Ирана в ядерной области.
con asombroso detalle, lo que se conoce ahora públicamente acerca de los 18 años de historia de actividades nucleares clandestinas del Irán.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文