СЕЛЕКТИВНОГО - перевод на Испанском

selectivo
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivamente
избирательно
выборочно
селективно
выборочного
на избирательной основе
селективного
отдельных
selectiva
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivos
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivas
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно

Примеры использования Селективного на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Все белые тигры живущие в Северной Америке- результат селективного узкородственного скрещивания: то есть, матери с сыном, отца с дочерью, сестры с братом- чтобы получить набор генов создающих белых тигров, пользующихся спросом.
Todos los tigres blancos que viven en Norteamérica son resultado de endogamia selectiva-- eso sería madre a hijo, padre a hija, hermana a hermano-- para que surjan las condiciones genéticas que crean un tigre blanco comercializable.
также приверженность нормам международного права без их селективного применения или использования двойных стандартов;
contrarrestar el terrorismo y de comprometerse a la legalidad internacional sin aplicar criterios selectivos o un doble rasero;
были выработаны правила относительно более селективного применения вето.
Suiza desea que se apliquen normas respecto de un ejercicio más selectivo del veto.
его делегация выражает сожаление по поводу политизации обсуждений в Третьем комитете и попыток селективного, одностороннего толкования истории.
dice que su delegación lamenta la politización de la Tercera Comisión y las tentativas de difundir una interpretación selectiva y unilateral de la historia.
принятые в соответствии с различными конвенциями, и удерживаться от селективного подхода к таким преступлениям на основе узких политических соображений.
se abstengan de utilizar criterios selectivos para luchar contra esos delitos partiendo de consideraciones políticas estrechas de miras.
также и в результате селективного применения силы для осуществления мирных соглашений
por el uso selectivo de la fuerza en la ejecución de acuerdos de paz
Г-жа Гарсиа- Матос( Венесуэла) говорит, что ее делегация не согласна с политикой индивидуального и селективного осуждения некоторых стран,
La Sra. García Matos(Venezuela) afirma que su delegación no está de acuerdo con la política de condena individual y selectiva a determinados países,
Южная Африка полностью поддерживает позицию Движения неприсоединения, согласно которой не должно быть частичного или селективного расширения членского состава Совета Безопасности в ущерб развивающимся странам.
Sudáfrica apoya plenamente la posición del Movimiento No Alineado de que no debe realizarse un aumento parcial o selectivo del número de miembros del Consejo de Seguridad en detrimento de los países en desarrollo.
выбросы NH3 с использованием селективного некаталитического восстановления( СНКВ);
las emisiones de NH3 utilizando la reducción selectiva no catalítica(SNCR);
дожигания( с применением природного газа или угля), селективного каталитического восстановления или селективного некаталитического восстановления.
el requemado(con gas natural o con carbón), la reducción catalítica selectiva y la reducción no catalítica selectiva.
Как следствие, в результате селективного прерывания беременности по причине пола ребенка в Китае сегодня мальчиков в возрасте до 20 лет на 34 миллиона больше, чем девочек.
En consecuencia, debido a los abortos en función del sexo del feto, ahora existen 34 millones más de niños que de niñas menores de 20 años en China.
Принять законы, которые однозначно запрещают практику селективного аборта по признаку пола и практику женского инфантицида
Promulgar leyes que prohíban de manera explícita las prácticas de abortos determinados por el sexo del feto
Плазменное разделение- в этом процессе принцип ионного циклотронного резонанса используется для селективного возбуждения изотопа 235U в плазме, содержащей ионы 235U и 238U.
Separación en un plasma- En este procedimiento, el principio de la resonancia de los iones de un ciclotrón se utiliza para excitar de manera selectiva el isótopo 235U en un plasma que contiene iones de 235U y 238U.
Мы также обеспокоены тем, что применение селективного и дискриминационного подхода к некоторым странам, которым был предоставлен доступ к не обеспеченным гарантиями механизмам гражданского ядерного сотрудничества в нарушение норм нераспространения,
También nos preocupa que el trato selectivo y discriminatorio de algunos países que tienen acceso a acuerdos de cooperación nuclear civil que no están sujetos a salvaguardias, en violación de las normas de no proliferación,
В этой связи некоторые постоянные члены открыто выступили в поддержку селективного увеличения численного состава Совета,
En este sentido, algunos miembros permanentes han apoyado abiertamente un aumento selectivo del tamaño del Consejo,
инициатива по воспрещению распространения, которая представляет собой нетранспарентный механизм селективного состава, созданный лишь несколькими государствами,
la cual es un mecanismo no transparente de composición selectiva, diseñado sólo por algunos Estados
И тут настоятельно важно подчеркнуть, что усилия, направленные на преодоление тупиковой ситуации на КР за счет селективного, фрагментарного подхода к разоружению, которые не принимают во внимание интересы всех государств- членов, не могут рассматриваться в качестве основы для продвижения вперед.
Es imperativo subrayar aquí que los esfuerzos encaminados a superar la situación de estancamiento en la Conferencia de Desarme mediante un enfoque selectivo y fragmentario del desarme que no tenga en cuenta las inquietudes de todos los Estados Miembros no pueden considerarse una base desde la que avanzar.
Точная агротехника представляет собой метод повышения продуктивности сельского хозяйства крупных сельскохозяйственных угодий за счет селективного посева определенных культур в оптимальные сроки в зонах,
La agricultura de precisión era una técnica que acrecentaba la productividad de las explotaciones agrícolas de grandes dimensiones mediante la aplicación selectiva, en los períodos óptimos, de factores de producción en determinadas zonas.
во всех его частях и без применения селективного подхода и дискриминационных критериев.
en todas las partes que lo integran, sin aplicar criterios selectivos ni discriminatorios.
в том числе за счет применения более селективного подхода к учебным программам, направленным на повышение
incluso mediante un enfoque más selectivo respecto de los programas de capacitación que se relacionan con conocimientos no sustantivos,
Результатов: 97, Время: 0.0368

Селективного на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский