SELECTIVAMENTE - перевод на Русском

избирательно
selectivamente
selectiva
выборочно
selectivamente
selección
muestra
al azar
forma selectiva
aleatorias
manera selectiva
селективно
selectivamente
selectiva
выборочного
selectiva
aleatorias
selectivamente
muestreo
de la muestra
azar
muestra
на избирательной основе
de manera selectiva
de forma selectiva
selectivamente
селективного
selectivo
selectivamente
отдельных
determinados
algunos
distintos
individuales
separados
ciertos
cada
seleccionados
concretos
independientes
выборочное
selectiva
por muestreo
aleatorias
muestral
selectivamente
de una muestra
determinadas

Примеры использования Selectivamente на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
los Estados se eligen selectivamente y las cuestiones de derechos humanos se utilizan para ejercer presiones políticas para lograr intereses económicos
государства выбираются избирательно, а вопросы прав человека используются для оказания политического давления с целью обеспечения своих экономических
Ello permitía que las entidades emisoras, en algunos casos, revelaran información selectivamente a los analistas o inversores institucionales de su elección antes de hacer un anuncio general mediante un comunicado de prensa o una notificación a
В некоторых случаях это давало эмитентам возможность выборочно раскрывать информацию предпочитаемым аналитикам или институциональным инвесторам до широкого раскрытия информации путем опубликования пресс-релиза
de haberse aplicado selectivamente las reglas de procedimiento nos llevan a fundamentar un elemento esencial de nuestra posición.
правила процедуры применяются селективно, в результате прений по данному вопросу возникли такие обстоятельства, которые вынуждают нас разъяснить один основополагающий элемент нашей позиции.
se mantiene firme en su oposición de principio a las resoluciones referentes a países concretos que apuntan selectivamente a países en desarrollo.
твердо придерживается своей принципиальной позиции против принятия резолюций по конкретным странам, избирательно направленных против развивающихся стран.
la inversión pública debería en la actualidad utilizarse para promover selectivamente fuentes de energía renovables
сейчас государственные инвестиции следует использовать для выборочного стимулирования использования более чистых
Unidos se está adjudicando, arbitraria y selectivamente, el derecho a controlar los recursos que se destinan a Cuba por la vía de la cooperación multilateral.
правительство Соединенных Штатов произвольно и на избирательной основе присваивает себе право контролировать ресурсы, предназначенные для Кубы в рамках международного сотрудничества.
También serían instructivas a este respecto las experiencias de los acuerdos regionales y bilaterales a fin de determinar selectivamente los sectores en los que los países pudiesen comprometerse,
Опыт использования региональных и двусторонних соглашений может также сыграть полезную роль в этом отношении, с тем чтобы выборочно выявлять секторы, в которых страны
Sin embargo, en el proyecto de resolución se interpretan selectivamente esos derechos con objeto de dar a entender que la soberanía de los Estados debe promoverse por encima de los objetivos de las Naciones Unidas.
Однако данный проект резолюции селективно толкует эти права, подразумевая, что государственный суверенитет должен поощряться больше любых других целей Организации Объединенных Наций.
que tienden a estar dirigidas selectivamente contra países islámicos
резолюций по конкретным странам, которые, как правило, избирательно нацелены на развивающиеся
para que ayuden a identificar posibles candidatos, y sigue estudiándose la posibilidad de utilizar selectivamente medios de comunicación internacionales.
в поиске потенциальных кандидатов; кроме того, рассматривается возможность выборочного использования международных средств массовой информации.
se evocan con fines de propaganda o si se aplican selectivamente, es decir,
они поднимаются на щит в пропагандистских целях или применяются на избирательной основе, т. е.
muy selectivamente, lo reconozco, algunas de las cuestiones que se tratan en el documento,
очень селективно упомяну лишь некоторые из проблем, отраженных в документе,
Otro observador dijo que existía el riesgo de que los datos se utilizaran selectivamente; o sea, solamente datos relacionados con un aumento de la exposición,
Другой наблюдатель заявил о существовании риска селективного использования данных, т. е. о риске использования лишь тех данных,
las cadenas alimentarias confirman que los naftalenos clorados se acumulan selectivamente en los invertebrados, los peces,
исследования пищевых сетей и цепей позволяют подтвердить, что ХН выборочно накапливаются в организмах беспозвоночных,
gran parte de la cual ha sido regulada escasa o selectivamente, tanto a nivel nacional como internacional.
целого ряда форм эксплуатации, многие из которых регулировались на национальном и международном уровнях недостаточно или избирательно.
Sin embargo, las sanciones financieras dirigidas muy selectivamente a particulares se han utilizado de manera unilateral para afrontar,
Тем не менее узконаправленные финансовые санкции в отношении отдельных лиц применяются в одностороннем порядке для решения,
polímero funcional y que capta selectivamente iones de las soluciones,
которая разработана в качестве функционального полимера и которая выборочно улавливает ионы из растворов,
compuestos bidimensionales orgánicos capaces de reconocer y combinarse selectivamente con los iones de ciertos elementos metálicos.
двухмерных органических соединений, которые могут распознавать и избирательно комбинироваться с ионами определенных металлов.
el estilo anteriores, el representante del Pakistán optó por tergiversar y citar selectivamente lo que el Secretario General plantea en su Memoria sobre la labor de la Organización correspondiente a 1995.
практикой прошлых лет представитель Пакистана решил представить в неправильном свете и селективно процитировать то, что сказал Генеральный секретарь в докладе о работе Организации за 1995 год.
se había permitido selectivamente la celebración de algunas manifestaciones.
проведение ряда отдельных демонстраций было разрешено.
Результатов: 153, Время: 0.229

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский