ИЗБИРАТЕЛЬНО - перевод на Испанском

selectivamente
избирательно
выборочно
селективно
выборочного
на избирательной основе
селективного
отдельных
selectiva
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivo
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivos
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivas
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно

Примеры использования Избирательно на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
вызывает сожаление, что Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
es de lamentar que el Comité Especial siga aplicando ese principio de forma selectiva.
эта комиссия быстро утратила свой авторитет, поскольку избирательно рассматривает дела о коррупции.
estaba perdiendo rápidamente credibilidad, pues trataba de forma selectiva los casos de corrupción.
Попытки отойти от принципов ядерного нераспространения и применять их избирательно могут привести лишь к катастрофическим последствиям.
Cualquier intento de tergiversar los principios de la no proliferación nuclear y de aplicarlos de forma selectiva sólo podrá tener consecuencias desastrosas.
Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
el Comité Especial siguiera aplicando ese principio de forma selectiva.
Специальный комитет продолжает применять этот принцип избирательно.
el Comité Especial siguiera aplicando ese principio de forma selectiva.
разработок из специальных целевых фондов Агентства по субсидированию избирательно дополняет институциональное финансирование из государственного бюджета
especiales del Organismo de Subvenciones y Becas complementa selectivamente la financiación institucional del presupuesto del Estado
однако они применяются избирательно и используются главным образом в качестве средства притеснения политической оппозиции
su aplicación es selectiva y en su mayor parte se utilizan como medio para acusar a la oposición política
В отношении областей координации, избирательно представленных УСВН,
En relación con las esferas de coordinación selectivamente presentadas por la OSSI,
Таким образом, введение ограничений на передвижение кубинских дипломатов и международных служащих несправедливо, избирательно, дискриминационно и имеет политический подтекст.
Asimismo la aplicación de restricciones al desplazamiento de diplomáticos y funcionarios internacionales cubanos es injusta, selectiva, discriminatoria y políticamente motivada,
государства выбираются избирательно, а вопросы прав человека используются для оказания политического давления с целью обеспечения своих экономических
los Estados se eligen selectivamente y las cuestiones de derechos humanos se utilizan para ejercer presiones políticas para lograr intereses económicos
Однако либерализация экономики стран Восточной Азии осуществлялась постепенно и избирательно, тогда как большинство стран в других регионах побуждались к осуществлению гораздо более быстрой и широкой либерализации.
No obstante, en esos países el proceso fue gradual y selectivo, mientras que la mayoría de los países de otras regiones han tenido que proceder a la liberalización en forma rápida y generalizada.
В настоящем разделе избирательно приводятся последние данные о положении дел с принятием национальными правительствами
En la presente sección figura una actualización selectiva de los progresos logrados por los gobiernos nacionales y los principales interesados
твердо придерживается своей принципиальной позиции против принятия резолюций по конкретным странам, избирательно направленных против развивающихся стран.
se mantiene firme en su oposición de principio a las resoluciones referentes a países concretos que apuntan selectivamente a países en desarrollo.
Если мы избирательно подошли лишь к некоторым пунктам повестки дня Первого комитета, то произошло этот вовсе не из-за того, что мы принижаем приоритетное значение,
Si hemos sido selectivos al abordar sólo unos pocos temas del programa de la Primera Comisión,
Я также отметил, что эта страна действует очень избирательно, с одной стороны, арестовывая террористов,
También he tomado nota del modo muy selectivo en que ese país, por un lado,
резолюций по конкретным странам, которые, как правило, избирательно нацелены на развивающиеся
que tienden a estar dirigidas selectivamente contra países islámicos
на последующем этапе необходимое содействие будет оказываться уже в гораздо меньших масштабах и более избирательно.
a inicios de 2004, aunque se seguirá prestando asistencia complementaria de una forma mucho más reducida y selectiva.
Однако, учитывая тот факт, что в проекте резолюции A/ C. 1/ 52/ L. 37 весьма избирательно цитируется заключение Международного Суда,
No obstante, habida cuenta de que el proyecto de resolución A/C.1/52/L.37 contiene citas muy selectivas de la opinión consultiva de la Corte,
форме имеет большое значение; если позволить сторонам избирательно применять положения конвенции, это подорвет основу документа
Si se permite a las partes hacer un uso selectivo de las disposiciones del convenio, se socavará la base del instrumento
во многих отношениях излагаются неверно или крайне избирательно.
son significativamente incorrectos o muy selectivos.
Результатов: 164, Время: 0.1078

Избирательно на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский