СЕЛЕКТИВНОЙ - перевод на Испанском

selectiva
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivo
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно
selectivas
избирательный
селективный
выборочный
целенаправленный
целевой
адресного
избирательности
выборочно

Примеры использования Селективной на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
было невозможно включить все желаемые элементы, с тем чтобы его деятельность была как можно более эффективной- не политизированной или селективной- и осуществлялась всегда в согласии с Генеральным секретарем.
no fue posible incluir todos los elementos que hubiéramos deseado para que su acción fuera lo más eficaz posible, aunque ni selectiva ni politizada, actuando siempre en consulta con el Secretario General.
также усилить его способность выполнения своих решений, вместо простого увеличения количества членов Совета на селективной основе.
se tratara de un simple aumento del número de miembros del Consejo sobre una base selectiva.
Республика Корея, проводящих политику селективной или контролируемой либерализации торговли в сочетании с политикой,
que aplican una política de liberalización del comercio selectiva o controlada, junto con una combinación de políticas de sustitución de las importaciones
5 объясняется не энантиоселективным метаболизмом, а, скорее, вероятно, селективной задерживающей способностью.
un metabolismo enancioselectivo sino que la posible responsable podría ser la retención selectiva.
существующая формула является селективной и не способствует обеспечению равного
observó que la fórmula actual era selectiva y no contribuía a la igualdad de trato
В то время как различные формулы, касающиеся идеи ротации постоянных членов, безусловно, могли бы укрепить статус чрезвычайно селективной группы государств- членов,
Si bien no cabe duda de que varias fórmulas que preconizan la idea de los puestos permanentes rotativos mejorarían la condición de un grupo muy selecto de Estados Miembros,
являясь исключительным инструментом, они не могут вводиться в качестве превентивной или селективной меры при отсутствии подлинных причин,
las sanciones no pueden imponerse como medida preventiva o selectiva a falta de razones válidas,
элитном форуме для проведения селективной политики в области ядерной безопасности,
selecta convocada para adoptar un enfoque selectivo de la seguridad nuclear basado en el supuesto de
Необходимо не постепенное и селективное, а общее разоружение.
Exigimos no un desarme progresivo y selectivo sino un desarme general.
Элватил является селективным ингибитором обратного захвата серотонина или SSRI.
El Elvatyl es un inhibidor selectivo de la recaptación de serotonina.
Обвинение в селективном применении также относится к ордеру на арест Башира.
La acusación de aplicación selectiva es aplicable también a la orden de detención de Bashir.
Система поддерживает селективную проверку деклараций C78 и<< манифест- документов>>
Apoyo al examen selectivo de las declaraciones C78 y los documentos de manifiesto.
Конечно. Ваша попытка улучшить расу селективным размножением.
Querían mejorar la raza con la reproducción selectiva.
Соответственно мы не можем согласиться с селективным подходом к этому вопросу.
Por consiguiente, no podemos aceptar un enfoque selectivo de esta cuestión.
Глобализация не должна приводить к защищенному и селективному благополучию.
La mundialización no debe ser equivalente a una prosperidad selectiva y protegida.
Это продвинутый препарат- вызывает селективную амнезию.
Es una droga elegante… amnesia selectiva.
Селективные аборты по признаку пола
El aborto en función del sexo del feto
Селективное соблюдение и селективные подходы могут привести к началу военных действий и агрессии.
El respeto selectivo y los enfoques selectivos sólo han de conducir al brote de hostilidades y de guerras de agresión.
В этой связи Египет подчеркивает, что селективное применение руководящих принципов этой Программы действий лишь подорвет усилия по достижению прогресса в этой области.
En ese sentido, Egipto insiste en que la aplicación selectiva de las directrices del Programa de Acción solo socavaría los esfuerzos por lograr avances a ese respecto.
Мы считаем, что этот пункт является селективным, поскольку в нем отражены и подчеркнуты лишь пять из предложений государств-- участников Конвенции.
Consideramos que este párrafo es selectivo pues subraya y enfatiza sólo las cinco propuestas de los Estados partes en la Convención.
Результатов: 49, Время: 0.0385

Селективной на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский