SELECTO - перевод на Русском

специальный
especial
ad hoc
específico
избранной
elegida
escogido
selecto
seleccionado
elección
отобранной
seleccionado
elegida
escogido
selecto
отдельный
aparte
independiente
distinto
individual
por separado
diferente
particular
separado
específica
aislado
элитной
élite
de elite
selecto
lujo
de poder
элиты
élite
elite
minorías selectas
elitistas
selecto
minorías dirigentes
избранная
elegida
selecto
seleccionada
escogido
la elegida
elección
специального
especial
ad hoc
específico
избранную
elegida
selecto
seleccionada
избранных
elegidas
electos
seleccionados
escogidos
electivos
elección
de los elegidos
privilegiados
отдельных
aparte
independiente
distinto
individual
por separado
diferente
particular
separado
específica
aislado

Примеры использования Selecto на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Presidente del Comité Selecto de la Cámara encargado del escrutinio del presupuesto, 1996, Cámara de Representantes.
Председатель Специального комитета палаты представителей по обзору бюджета, 1996 год.
Un grupo selecto de sociólogos, educadores
Почти два года избранная группа социологов,
los flujos de capital privado se concentraban en un grupo selecto de países en desarrollo.
поступления частного капитала приходились на избранную группу развивающихся стран.
la creación de un comité selecto sobre los derechos humanos para fortalecer la difusión de la Convención.
более широкому распространению Конвенции, в частности, создание специального комитета по правам человека.
no solo en un grupo selecto de países.
в нем принимали участие все члены, а не только группа избранных стран.
Elaborar y difundir material selecto sobre educación y formación en derechos humanos de la serie de formación profesional y educación en derechos humanos del ACNUDH.
Подготовки отдельных учебно- просветительских материалов по правам человека в рамках своей Серии документов по вопросам профессиональной подготовки и образования в области прав человека.
la capacidad tecnológica siguen estando concentradas principalmente en un grupo selecto de países.
передовые идеи и возможности попрежнему концентрируются главным образом в отдельных группах стран.
Este servicio diario contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización.
Эта выпускаемая ежедневно программа содержит ограниченное и тщательно отобранное число информационных сообщений относительно Организации, передаваемых средствами массовой информации.
Aquellas dos señoras representaban un nuevo y muy selecto círculo que se autodenominaba,
Две дамы эти были главные представительницы избранного нового петербургского кружка,
la capacidad y el interés de un selecto número de países de movilizar
способности и заинтересованности избранного числа стран мобилизовать
Por lo tanto, de acuerdo con elplan de accíón delta hemos reunído un equípo selecto de agentes entrenados para reemplazar a nuestro camarada felíncuestrado.
Следовательно, в соответствии с планом Дельта,… мы организовали элитную команду агентов,… обученную спасти нашего похищенного товарища.
El ACNUDH organizó una segunda edición de la Academia sobre el derecho a un juicio imparcial, un curso de 8 semanas de duración para un selecto grupo de 25 estudiantes de derecho.
УВКПЧ организовало второй сезон Академии по правам на справедливое судебное разбирательство- проведение 8- недельных курсов для группы из 25 отобранных студентов юридических факультетов.
posiblemente por parte de un grupo selecto de países afines de Europa.
в целях его введения, возможно, отдельной группой европейских стран- единомышленников.
de Buu York tiene el placer de presentar el Cristal de Cometa, a ustedes, el público selecto, por primera vez.
Бу Йоркский Музей Неестественной Истории с радостью предстваит Кристал Кометы, вам элите общества, впервые в истории.
Un grupo selecto de expertos hizo un examen preliminar del primer proyecto de libro blanco para cerciorarse de que su configuración respondía a consideraciones científicas.
Для обеспечения того, чтобы в белой книге были отражены научные соображения, отобранная группа экспертов провела предварительное рассмотрение первого проекта.
El Gobierno ha propuesto además varias reformas constitucionales que actualmente están en examen de un Comité Selecto del Parlamento.
Правительство также предложило ряд конституционных изменений, которые в настоящее время обсуждаются в одном из специальных комитетов парламента.
Este servicio, que se prepara dos veces por día, contiene un número limitado y muy selecto de noticias que los medios de difusión han transmitido acerca de la Organización.
Эта выпускаемая два раза в день программа содержит ограниченное и тщательно отобранное число информационных сообщений относительно Организации, передаваемых средствами массовой информации.
Presidente del Comité Selecto de Infraestructura y Ordenación del Territorio,
Председатель Отборочного комитета по вопросам инфраструктуры и развития территории,
El curso proporcionará a un Estado un grupo selecto de funcionarios que constituirán el núcleo de asesores de su Gobierno en relación con la planificación
Благодаря этому курсу государство получит отборную группу сотрудников, которые составят ядро консультантов правительства для целей планирования
El programa EMPRETEC brinda capacitación a un grupo selecto de empresarios prometedores,
Программа ЭМПРЕТЕК включает подготовку выбранной группы перспективных предпринимателей,
Результатов: 104, Время: 0.0882

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский