СЕНТИМЕНТАЛЬНОСТЬ - перевод на Испанском

sentimentalismo
сентиментальность
сантименты
сентиментализм
sentimientos
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
sentimiento
чувство
ощущение
настрой
настроения
чувствуешь
эмоции
sentimentalidad

Примеры использования Сентиментальность на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Некоторые обозреватели подвергли роман резкой критике за увиденную ими излишнюю сентиментальность и сенсационное изображение ужасов рабства,
Algunos críticos han evituperado la novela por lo que consideran su excesivo sentimentalismo y una representación sensacionalista de los horrores de la esclavitud,
Тогда вы становитесь очень сентиментальны, вы очень интенсивно развиваете сентиментальность.
comienzas a ponerte muy sentimental, desarrollas un sentimentalismo intenso.
Ќе думаю, что моЄ поведение Ч следствие моей слабости или сентиментальности.
No creo que mi comportamiento surgiera de la debilidad o sentimentalismo.
Ни крупицы сентиментальности.
Ni un atisbo de sentimentalismo.
Мы не поддаемся чувству вины или женской сентиментальности.
No nos rendimos a la culpa o al sentimentalismo femenino.
Я рыдаю от твоей внезапной сентиментальности.
Lloro por tu sentimentalismo repentino.
Я не буду менять стандартную операцию из-за твоей сентиментальности.
No se desviará de el procedimiento operativo estándar debido a su sentimentalismo.
дела не располагают к сентиментальности".
sus acciones invitan a ninguna forma de sentimentalismo.".
Не могу решить, я восхищаюсь твоей сентиментальностью или презираю ей.
No puedo decidir si admiro tu sentimentalismo o lo desprecio.
Я не испытываю сентиментальности по отношению к своим детям.
No soy muy sentimental con mis hijos.
Войну сентиментальностью не выиграть, Марселлус.
No ganas guerras con sentimentalismos, Marcellus.
оказывается в ловушке ужасного проявления сентиментальности.
Atrapado en una horrible muestra de sentimentalismo.
Вы американцы любите говорить сентиментальности.
A los americanos les encanta hablar de sus sentimientos,¿verdad?
обвинил бы в сентиментальности.
te acusaría de ser un sentimental.
Рада, что ты нашла его, но не стоит рисковать жизнью ради сентиментальности.
Me alegro de que lo hayas encontrado, pero no vale la pena arriesgar la vida por el sentimentalismo.
Правда, Морей…- тяжело галантность не должна смешиваться с сентиментальностью, когда этого не ждут.
Realmente, Moray, difícil… la galantería sería un toque de sentimentalismo no deseado cuando no se requiere.
не прибегая к чрезмерной сентиментальности.
sin recurrir a un sentimentalismo excesivo.
ты делаешь это ради блага компании, а не из-за каких-то сентиментальностей.
no por alguna razón sentimental.
в виде смеси сентиментальности, суеверия и бессознательной рационализации частных интересов.
una mezcla de sentimentalismo, superstición y la racionalización inconsciente de intereses privados.
Это дешевая сентиментальность.
Este es el más vil sentimentalismo.
Результатов: 101, Время: 0.3942

Сентиментальность на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский