СЕПАРАТИЗМА - перевод на Испанском

separatismo
сепаратизм
separatista
сепаратистский
сепаратистов
сепаратизма
secesionismo
сепаратизм
separatistas
сепаратистский
сепаратистов
сепаратизма
secesión
отделение
выход
сепаратизм
раскола
сецессии
отсоединение
состава

Примеры использования Сепаратизма на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в том числе международного терроризма, агрессивного сепаратизма, экстремизма, организованной преступности,
incluidos el terrorismo internacional, el separatismo violento, el extremismo,
которые способствуют повышению напряженности и поощрению сепаратизма или являются вмешательством в наши внутренние дела.
de cualquier acto que aumente la tensión y aliente el separatismo o que constituya una injerencia en nuestros asuntos internos.
Одним из самых вопиющих случаев поощрения этнического албанского терроризма и сепаратизма явился нелегальный визит в Косово и Метохию президента Республики Албании.
Uno de los casos más patentes de estímulo a los terroristas y separatistas de origen albanés ha sido la visita del Presidente de la República de Albania a Kosovo y Metohija, que se realizó sin el conocimiento ni la aprobación de las autoridades yugoslavas.
решительного осуждения сепаратизма как идеи, противоречащей принципам Организации Объединенных Наций
se condene enérgicamente el separatismo como idea contraria a los principios de las Naciones Unidas
В СП7 сообщается, что Папуа является крайне милитаризованной зоной, где, по оценкам, расквартированы 14 842 военнослужащих, главная задача которых заключается в обеспечении защиты государства от угрозы сепаратизма.
La JS7 informó de que Papua era una zona altamente militarizada que contaba con un número estimado de 14.842 soldados cuya principal misión consistía en defender al Estado frente a las amenazas separatistas.
особенно угрозами международного терроризма, агрессивного сепаратизма и экстремизма и связанными с ними опасными явлениями.
sobre todo por las amenazas que representan el terrorismo internacional, el separatismo y extremismo agresivos y los fenómenos peligrosos conexos.
экстремизма и сепаратизма.
el extremismo y el separatismo.
был его внутренний потенциал, не в состоянии самостоятельно бороться с проблемами терроризма, сепаратизма и развития или гарантировать открытость и демократию.
puede hacer frente por sí solo a los desafíos del terrorismo, la secesión y el desarrollo, ni garantizar la democracia y el espíritu de apertura.
часто сопровождается распространением сепаратизма, экстремизма, свирепой ненависти
suele ir acompañado de la difusión del separatismo, el extremismo, el odio violento
Стремясь добиться реализации своих пагубных целей с помощью силы, приверженцы агрессивного сепаратизма раздувают пламя кровавых этнических конфликтов,
Los partidarios del separatismo agresivo, en su afán de alcanzar sus fines destructivos por la fuerza,
терроризма, сепаратизма и экстремизма во всех их формах,
al terrorismo, al separatismo y al extremismo en todas sus formas,
стабильности и союзников сепаратизма и терроризма от Тайваня до Гибралтара,
la estabilidad y en cómplices del separatismo y el terrorismo desde Taiwán hasta Gibraltar
Хотя федеральное правительство с удовлетворением отмечает осуждение сепаратизма и терроризма в заявлении Контактной группы, оно считает неприемлемыми
Si bien el Gobierno Federativo acoge con agrado la condena del separatismo y el terrorismo hecha en la declaración del Grupo de Contacto,
Руководствуясь положениями, содержащимися в Алматинском меморандуме от 10 февраля 1995 года, о преодолении угрозы сепаратизма, считает важнейшим условием скорейшего урегулирования конфликта, неукоснительное соблюдение этих положений всеми государствами- участниками Содружества.
Guiándose por las disposiciones que figuran en el memorando de Alma Ata de 10 de febrero de 1995 sobre la superación de la amenaza de separatismo, considera condición de suma importancia para el pronto arreglo del conflicto la observancia invariable de esas disposiciones por todos los Estados partes en la Comunidad.
Отмечают бесперспективность и пагубность сепаратизма и дезинтеграции, несовместимость применения силы, этнических чисток и территориальных захватов с европейским опытом
Toman nota del carácter inviable y nocivo del separatismo y la desintegración; la incompatibilidad del uso de la fuerza, la depuración étnica
Если рассматривать право на самоопределение в ином контексте, то оно может использоваться для поощрения актов сепаратизма, терроризма и насилия
Fuera de contexto, el derecho a la libre determinación puede utilizarse para alentar actos de secesión, terrorismo y violencia,
Политические и военные кризисы в бывшей Югославии свидетельствуют о том, что попытки достичь этнического сепаратизма и завоевать территориальную автономию на основе этнических критериев
La crisis político-militar de la ex Yugoslavia demuestra que las tentativas de separatismo étnico, de obtener la autonomía territorial sobre la base de criterios étnicos
Нет сомнений в том, что оно будет использовать это отделение связи для дальнейшего разжигания албанского сепаратизма в Косово и Метохии
No cabe duda de que Albania utilizará la oficina de enlace para seguir incitando al separatismo étnico albanés en Kosovo
Однако сторонники концепции этнического сепаратизма продолжают противиться возвращению беженцев и игнорируют их право оставаться в стране,
Sin embargo, los partidarios del separatismo étnico han seguido oponiéndose al regreso de los refugiados
Иной же подход может свести благородные цели защиты прав народов к уровню примитивного сепаратизма, несущего угрозу не только высоким идеалам прав человека,
Desde determinados puntos de vista, los nobles objetivos de la protección del derecho de los pueblos pueden quedar reducidos al nivel de separatismo primitivo que constituye una amenaza no sólo para los más altos ideales
Результатов: 348, Время: 0.1085

Сепаратизма на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский