СЕРГЕЯ - перевод на Испанском

sergei
сергей
сережа
sergey
сергей
serguei
сергей
serguéi
сергей
сережа
serhiy
сергея
сергий
serghei
сергея

Примеры использования Сергея на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты не знаешь Сергея.
No conoces a Sergei.
Я послал патрульную машину проверить дружка Сергея, Джейсона.
Envié una patrulla a buscar al mejor amigo de Sergei, Jason.
Название компании Сергея.
La compañía de Sergei.
Ну что, помянем Сергея?
Bueno, a la memoria de Serguei.
Согласно другим документам, Виктор Бут приобрел самолет у своего брата Сергея Бута.
Otros documentos indican que Victor Bout había comprado el avión a su hermano Sergueї Bout.
Но вернувшись домой, вы можете рассказать историю Сергея.
Pero en casa podrá contar la historia de Sergei.
Это от мистера Сергея де Болотофф.
Es de parte del Sr. Serge De Bolotoff.
Для аэродрома Сергея?
¿Para el aeródromo de Serge?
Я приняла предложение руки Сергея Ивановича Минскова.
He aceptado conceder mi mano a Sergei Ivanovich Minskov.
Других печалей, кроме тех, что касаются Сергея, у меня нет.
No tengo otros pesares, excepto los que atañen a Serguéi.
Да, мы не нашли ничего похожего в вещах Сергея.
Sí, no encontramos nada así en las cosas de Sergei.
Проверил полетные планы Сергея.
Comprobé los planes de viaje de Sergei.
Это позволит нам быть трезвыми, не обижая Сергея.
Esto nos mantendrá sobrios sin insultar a Sergei.
Я попытаюсь найти паспортную мастерскую Сергея.
Voy a intentar encontrar el taller de pasaportes de Sergei.
Но ты должна рассказать мне все о бизнесе Сергея.
Pero tiene que contarme todo sobre los negocios de Sergei.
В апреле 2002 года под председательством посла Сергея Лаврова, Постоянного представителя Российской Федерации, Совет Безопасности рассмотрел ряд важных вопросов.
En abril de 2002, el Consejo de Seguridad, bajo la Presidencia del Embajador Sergey Lavrov, Representante Permanente de la Federación de Rusia ante las Naciones Unidas, abordó un número de cuestiones importantes.
Документ скреплен также подписью Сергея Бута, и к нему приложена копия его паспорта.
El documento había sido refrendado por Serguei Bout y llevaba adjunta copia de su pasaporte.
организационному плану под председательством г-на Сергея Трепелкова( Российская Федерация);
institucional de mediano plazo, presidido por el Sr. Sergey Trepelkov(Federación de Rusia);
Был экспертом в общественной комиссии по расследованию взрывов жилых домов в России под председательством депутата Государственной думы Сергея Ковалева.
Una comisión pública independiente para investigar las explosiones fue dirigida por el diputado de la Duma Serguéi Kovaliov.
Мая Совет провел заседание на уровне министров по ближневосточному мирному процессу под председательством министра иностранных дел Российской Федерации Сергея Лаврова.
El 11 de mayo, el Consejo celebró una reunión ministerial sobre el proceso de paz en el Oriente Medio presidida por Serguei Lavrov, Ministro de Relaciones Exteriores de la Federación de Rusia.
Результатов: 341, Время: 0.0623

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский