СЕРИИ - перевод на Испанском

serie
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
episodio
эпизод
серия
случай
сюжет
приступ
инцидент
выпуск
событие
сериале
colección
коллекция
сборник
собрание
серия
набор
подборка
фонда
библиотеке
коллекционирования
series
ряд
комплекс
сериал
набор
свод
шоу
раунд
множество
серийный
пакет
episodios
эпизод
серия
случай
сюжет
приступ
инцидент
выпуск
событие
сериале

Примеры использования Серии на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Внезапно я словно очутился в серии" Закона и порядка".
Es que de pronto me siento en un episodio de"La ley y el orden".
Серии« Проклятие Фенрика.
The Curse of Fenric.
После каждой серии бесед публикуется газетная статья.
Tras cada ronda de conversaciones se publica un artículo en la prensa.
Оценка серии семинаров.
Evaluación de la serie de cursos prácticos.
Дело касалось расследования серии убийств, которая началась в Мексике.
Era sobre la investigación de un asesino en serie que empezó en México.
Серии документов.
Serie de documentos.
Итоги двадцать девятой серии совместных заседаний Комитета.
Resultados de la 29ª serie de Reuniones Conjuntas del Comité.
Подготовка и распространение серии плакатов с использованием рисунков художников из числа коренных народов.
Producir y difundir una colección de carteles que utilicen dibujos hechos por artistas indígenas.
В 6 серии выясняется, что она внучка мэра города.
En el episodio 6 se revela que ella es la nieta del alcalde de la ciudad.
Да, сумма серии, звучит разумно.
Sí, una suma de series, tiene sentido.
Серии N 6 10.
El Serie N.
Серии настройки Серия электроники Серия Sundries.
Serie de personalización,Serie electrónica,Serie de misceláneas,serie baño,serie.
Конструкция Stanray серии M-.
El serie M Stanray.
Серии ТТ.
El serie TT.
Должности, заполненные сотрудниками серии 100/ 200/ 300.
Puestos cubiertos por funcionarios de las series 100/200/300.
Четыре года назад ты проводил расследование серии убийств.
Cuatro años atrás estabas a cargo de una investigación de una serie de homicidios.
В сегодняшней серии.
En el episodio de hoy.
В ту ночь произошло первое из серии таинственных преступлений.
Esa noche sucedió el primero de una cadena de crímenes misteriosos.
Это послужило также толчком для принятия серии мер со стороны специальных служб.
Ello ha dado lugar asimismo a que los servicios especiales adoptaran diversas medidas.
Вначале банкноты выходили без обозначения серии и номера.
Los primeros billetes no tenían designación ni número de serie.
Результатов: 9295, Время: 0.3168

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский