СКЛОНАХ - перевод на Испанском

laderas
склоне
холме
горах
стороне
ладера
pendientes
нерешенный
еще
склон
наклон
кулон
непогашенной
остающейся
сережку
серьги
рассмотрении
taludes
склона
насыпи
cuestas
стоит
трудно
обходится
сложно
тяжело
это стоит
стоимость
куэста
цена
дороже
colinas
холм
коллин
хилл
горы
высоте
возвышенности
склону
холина
горка
ladera
склоне
холме
горах
стороне
ладера

Примеры использования Склонах на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, возделывание маиса на высокогорных склонах, приводящее к серьезной деградации земель,
Además, el cultivo de maíz en las pendientes de zonas de gran altitud,
оценка механизма обеспечения безопасности на западных склонах горного массива Рувензори.
evaluación del mecanismo de seguridad relativo a las laderas occidentales del macizo de Ruwenzori.
На склонах Бусако, несмотря на удачную защиту Алькобы, наши славные бойцы Второго батальона сражались за победу,
En las cuestas de Buçaco, a pesar de los numerosos obstáculos naturales que favorecían la defensa del Monte Alcoba, nuestros valerosos soldados
В прошлом столетии концентрация населения в долинах Анд и на внутренних склонах Андского хребта повлияла на значительную часть природного растительного покрова,
Durante el siglo pasado, la concentración de población humana en los valles interandinos y en las pendientes interiores de la cordillera de los Andes transformó una parte importante de la cubierta vegetal natural
инфраструктуры Ариела Шарона и с согласия премьер-министра Нетаньяху Управление земель Израиля приступило к планированию строительства трех новых поселений с виллами на западных склонах Голанских высот.
con la aprobación del Primer Ministro Netanyahu, la Administración de Tierras de Israel ha iniciado los trabajos de planificación para el establecimiento de tres nuevos asentamientos en las laderas occidentales del Golán.
Эти поселения зачастую располагаются в низинах, подверженных наводнениям, или на склонах, подверженных оползням, и в них не имеется полноценного доступа к услугам в области водоснабжения, санитарии и энергетики.
Estos asentamientos suelen estar situados en zonas de baja altitud propensas a las inundaciones o en colinas propensas a desprendimientos de tierras, y carecen de pleno acceso al agua, el saneamiento o la energía.
Этот популярный горнолыжный центр находится прямо на склонах Кралицкого Снежника,
Este centro de esquí preferido por muchos se halla en las pendientes de las montañas Králický Sněžník,
который зачастую происходит на речных берегах, склонах и других районах, опасных с точки зрения уязвимости.
algunos de los cuales fueron a los márgenes de los ríos, laderas y otras zonas de alto riesgo desde el punto de vista de vulnerabilidad.
подчас расположены на склонах или вершинах крутых холмов
a veces están ubicados en la ladera o la cima de colinas empinadas
связи с рельефом местности, поскольку 75% культивируемых земель расположены на склонах, превышающих 10°.
más del 75% de las tierras cultivadas tienen pendientes superiores a los 10 grados.
на южных склонах Лысой горы.
situada en la ladera sur de Lysá hora.
параметры генных потоков в глубоководных районах морского дна как на склонах, так и на абиссальных равнинах.
la estructura de población y los índices de flujo genético en el fondo marino, tanto en los taludes como en el abismo.
так и на континентальных склонах.
tanto en los montes marinos como en los taludes continentales.
Жители островов, земли которых расположены на склонах, не располагают надлежащими технологиями для широкомасштабного использования земель, например,
Las islas con zonas de tierras en declive tienen escaso acceso a tecnologías adecuadas para ampliar el uso de la tierra,
Это связано с тем, что районы расположены на речных склонах, которые во многих случаях покрыты большим количеством породы,
Esto se debe a que los terrenos minados corresponden a playas de ríos, que muchas veces están cubiertas
Наземные мины находятся на опасных склонах и трудном рельефе, куда трудно получить
Las minas terrestres se encontraban en terraplenes peligrosos y en terrenos de difícil acceso para el personal
В его рамках была осуществлена социально- экономическая оценка различных экспериментальных проектов, уже осуществляемых в этом субрегионе, которые направлены на предотвращение эрозии почв на склонах и диверсификацию производственных методов в интересах мелких фермеров.
Se evaluó la viabilidad socioeconómica de diferentes proyectos piloto que ya se encontraban en ejecución en la subregión destinados a la conservación del suelo en las laderas de las montañas y a la diversificación de la producción en beneficio de los pequeños agricultores.
разрушению растительного покрова на горных склонах, заилению рек
excesiva de los pastos, la destrucción de la vegetación en la falda de las montañas, el atarquinamiento de los ríos
Кроме того, 6 мая впервые с 1974 года армянский монастырский комплекс Сурп- Магар, расположенный на северных склонах горной гряды Кириния, посетило около 140 киприотов- армян.
Además, el 6 de mayo unos 140 chipriotas armenios visitaron por primera vez desde 1974 el monasterio armenio de Saint Magar, en las laderas septentrionales de la cordillera Kyrenia.
некоторых землевладельцев мигрировать и создавать новые фермы на склонах близлежащих гор. Сведение растительности на этих склонах вызвало почвенную эрозию
los pequeños propietarios se vieron obligados a emigrar a las laderas de las montañas cercanas para establecer nuevas fincas. La tala de árboles en las laderas de las montañas produjo la erosión de los suelos
Результатов: 118, Время: 0.0823

Склонах на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский