СКРЫЛА - перевод на Испанском

ocultó
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
escondió
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить
encubrió
покрывать
скрыть
сокрытия
прикрытия
прикрыть
замаскировать
сокрыть
укрывательстве
завуалировать
затушевывают
ocultaste
спрятать
скрытие
сокрыть
затушевывать
заслонять
скрыть
сокрытия
утаить
замаскировать
прикрыть
escondiste
спрятать
скрывать
сокрытия
припрятать
укрыться
утаить

Примеры использования Скрыла на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Линда Ротман повернула все так, словно Эми скрыла улики.
Linda Rothman hizo parecer que Amy estaba reteniendo pruebas.
Он смог понять, что ты вчера вечером что-то скрыла.
Se dio cuenta de que estabas ocultando algo anoche.
Обращусь в правление и сообщу, что она скрыла обман Гидеона Фрейна.
Iría con los regentes con el hecho de que ella había cubierto las trampas de Gideon Frane.
Но в этом году ее должны уволить, и она скрыла это.
Pero a ella la despiden este año, algo que ella no nos dijo.
Солнце осветило, что ночь скрыла.
El sol ha revivido lo que la noche había marchitado.
Это ты тоже от меня скрыла.
Ésa es otra cosa que no me dijiste.
Это ребенок Руби, или ты от нас что-то скрыла?
¿Ese es el bebé de Ruby o hay algo que no nos ha contado?
Она также скрыла письмо от Стивена, в котором он рассказывал,
También ocultó un e-mail de Stephen Eli el cual decía
Его жена Рея скрыла Зевса, их шестого ребенка,
Su esposa Rea escondió a Zeus, su sexto hijo,
убили Анну Блейк из-за того, что она скрыла факт рождения вашего общего ребенка?
diciendo que usted mató a Anna Blake porque ocultó el hecho de que tuvieron un hijo juntos?
Рэйнольдс мне не интересен без веских доказательств. Это доказывает, что Радотти скрыла выстрел.
Reynolds no me sirve sin pruebas evidentes que demuestren que Radotti encubrió el tiroteo.
доктор Рипман это скрыла в обмен на несколько новых классов?
luego la Dra. Ripman lo encubrió a cambio de unas nuevas aulas?
Ты разделась перед кем то чужим и скрыла это от меня так, словно… словно.
Te quitaste la ropa para otra persona, y lo escondiste de mí como… como.
Возможно, чтобы инфекция скрыла присутствие других медикаментов, вроде фетанила?
Es posible que la infección encubriera la presencia de algún otro medicamento, como por ejemplo fentanil?
бы она собралась выйти за него, то она бы точно скрыла это от нас.
fuera a casarse con él, sin duda nos lo ocultaría.
Если бы я не сбежала,… не скрыла свой возраст, чтобы записаться во Флот,… я никогда бы не встретила Реда.
De no haberme escapado, mentido sobre mi edad y alistado, no habría conocido a Red, y ahora es mi prometido.
А сама отвела их на кровлю и скрыла их в снопах льна, разложенных у нее на кровле.
Pero ella los había hecho subir a la azotea y los había escondido entre unos manojos de lino que tenía ordenados sobre la azotea.
я должна сказать этим людям, что я скрыла от них.
tengo que decirle a esta gente lo que les he ocultado.
умалчивала об авариях и буквально скрыла трещины.
ocultado accidentes y, literalmente, cubierto grietas.
Если бы я не видела, как ты дерешься с Ли Му Баем… я бы до сих пор не знала, что ты от меня скрыла.
Si no te hubiera visto pelear con Li Mu Bai aún no sabría todo lo que me has ocultado.
Результатов: 56, Время: 0.0938

Скрыла на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский