СЛАДОСТЕЙ - перевод на Испанском

dulces
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная
caramelos
карамель
ириска
леденец
карамельный
конфета
конфетка
сладости
батончик
ирис
trato
обращение
режим
сделка
отношение
уговор
договорились
пытаюсь
стараюсь
жестокое
golosinas
конфету
конфетку
леденец
dulce
милый
сладкий
сладко
сладость
милашка
сладенький
пресной
конфеты
дульсе
нежная

Примеры использования Сладостей на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
У вас тут реальный рэкет с автоматом для сладостей.
Tenéis un verdadero escándalo con esa máquina de caramelos.
Я подумал, оно сделано из сладостей.
¿Te estás comiendo un árbol? Sí, pensé que estaba hecho de caramelo.
Не хочешь сладостей?
¿Quieres un caramelo?
А я принесу сладостей и бутылку вина.
Yo llevaré el postre y una botella de vino.
Сколько сладостей конкретно?
¿Cuántos pasteles exactamente?
Сколько сладостей конкретно?
¿Cuántos pastelitos exactamente?
Лотте выиграла большой пакетик сладостей и… у нас есть что-то еще?
Lotte se lleva una gran bolsa de dulces y…¿tenemos algo más?
Мы покупаем пакет, полный сладостей, и быстро его опустошаем.
Compramos una bolsa llena de dulces y pronto la vaciamos.
Дай мне сладостей.
Dame los dulces.
Да. Но это его магазин сладостей.
Sí, pero la tienda de dulces es de él.
Тут даже есть пилигримы, танцующие с коробкой сладостей.
Hay una hilera de peregrinos bailando con cajas de caramelos.
Я покажу тебе лавку сладостей.".
Yo te llevaré a la tienda de dulces.".
Наоми на кухне поглощает запас сладостей.
Porque Naomi está en la cocina, aspirando el suministro de dulces.
Это смесь двух видов сладостей.
Es una combinación de dos tipos de dulces.
он только открыл магазин сладостей через дорогу.
una tienda de dulces cruzando la calle.
И не видать им ни нашей любви, ни сладостей.
Y no les habríamos dado ni cariño ni chuches,¿eh?
Моя семья владела магазином сладостей в Наджее.
Mi familia era la dueña de una tienda de dulces en Nadzieja.
Но я собираюсь открыть тот магазин сладостей снова.
Pero volveré a abrir esa tienda de dulces.
Драма в магазине сладостей?
¿Drama en una tienda de golosinas?
Я принесу вино, и сладостей для детей.
Traeré algo de beber y merienda para los niños.
Результатов: 117, Время: 0.4248

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский