СЛЕДЫ ПОРОХА - перевод на Испанском

residuos de pólvora
следы пороха
остатком пороха
rastros de pólvora
GSR
residuos de disparos
quemaduras de pólvora
restos de pólvora

Примеры использования Следы пороха на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Я нашла следы пороха на его руке и гильзы 45- го калибра,
Encontré restos de pólvora en su mano, y un casquillo de una 45,
Но у вас обеих должны были быть следы пороха на руках, так что одна из вас выстрелила в потолок.
Pero ambos tenían que tener residuos de pólvora en su mano, así que alguno de disparo el techo.
смыла следы пороха с рук, и была заперты в комнате с жертвой?
que se lavó los residuos de pólvora de las manos y que estaba en una habitación cerrada con la víctima?
И эти офицеры не случайно нашли пятна крови на рубашке клиента мистера Милнера и следы пороха на его руках.
Y estos agentes no han encontrado, al cliente del Sr. Milner, con una sudadera llena de sangre, y residuos de pólvora en las manos, por casualidad.
Вам нужно сделать тест на следы пороха с моих рук, чтобы доказать, что я не стреляла из этого ружья.
Necesito que me hagas un test de residuos en las manos para demostrar que no disparé esa arma.
Следы пороха на обеих руках свидетельствуют, что он недавно использовал винтовку… тип оружия, из которого вчера был убит мистер Кеннеди.
Huellas de polvora en las dos manos que indican que ha usado recientemente un arma el tipo de arma que ayer mató a Kennedy.
Мы проводим тест на следы пороха у всех, перед тем как снять отпечатки
Hemos hisopado a todos por residuos de pólvora, antes de recoger huellas
Следы пороха у нее на руке, ее муж чист, выстрел под большим углом, наркотиков в крови нет.
Pólvora en su mano, nada en su esposo trayectoria de un ángulo alto sin drogas en el examen toxicológico.
Он утверждал, что следы пороха, найденные на руках Бьянки Прайс, могли быть получены после контакта с жертвой.
Argumentó que los residuos del disparo que se encontraron en las manos de Bianca Price… pudieron ser por tocar a la víctima.
На Карле не было следов пороха.
No hubo residuos de pólvora en la piel.
Баллистики не нашли следов пороха на оружии Габби.
Balística no ha encontrado residuo de pólvora en el cañón de la pistola de Gabby.
потому что в машине нет следов пороха.
no hay residuos de pólvora en el coche.
На каждой частице есть серийный номер для идентификации, вроде электронных следов пороха.
Cada micropunto tiene un número de serie por motivos de identificación, como gsr electrónico.
Эбби не обнаружила никаких следов пороха на его руках.
Abby no pudo encontrar ningun residuo de polvora en las manos de este hombre.
И нет следов пороха на руках.
Y no hay residuos en sus manos.
Следов пороха нет.
No hay residuos de pólvora.
Нам нужно избавиться от следов пороха на твоих пальцах.
Vamos a necesitar librarnos de los rastros de polvora de tus dedos.
Теперь ваши руки все покрыты следами пороха.
Ahora sus manos están cubiertas… en residuos de pólvora.
Это имеет смысл, но… нет следов пороха.
Tiene sentido pero… no hay residuos de disparo.
Однако, нет следов пороха.
Pero, no hay residuos de disparo.
Результатов: 48, Время: 0.044

Следы пороха на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский