СЛЕЖКЕ - перевод на Испанском

vigilancia
мониторинг
контроль
наблюдение
бдительность
отслеживание
надзор
охрана
слежка
слежения

Примеры использования Слежке на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Заявления о незаконной слежке немецкой и американской спецслужбами поставили под вопрос всю совокупность доказательств,
Alegaciones de espionaje ilegal por los servicios de inteligencia alemanes y norteamericanos han hecho
Такое превышение полномочий в слежке не говорит о нем как о страдающем манией величия негодяе.
La historia de los abusos de la vigilancia no son la historia de una hombre malo y megalomano.
Что если ты был в моей квартире… и я была на слежке с тобой… в одно и то же время?
¿Qué tal si tú estabas en mi departamento, y yo estaba en una emboscada contigo en el mismo momento?
года получали угрозы и подвергались несанкционированной слежке.
fueron objeto de vigilancia no autorizada y allanamiento de sus oficinas.
Мы были на слежке.
Operación de espionaje.
правозащитники и политические инакомыслящие часто подвергаются слежке со стороны сотрудников правоохранительных органов( статья 17).
los agentes de las fuerzas del orden someten frecuentemente a vigilancia a defensores de los derechos humanos y disidentes políticos(art. 17).
Ну, раз ты, внезапно, так заинтересовался моей способностью к слежке, они направились в ту сторону.
Bueno, ya que estás repentinamente tan interesado en mis habilidades para rastrear, se fueron por este lado.
не будет голосовать за биль, который защищал телекоммуникационных провайдеров, которые возможно помогали в слежке за американскими гражданами без надлежащего ордера.
que no firmaría el proyecto de ley que garantizaba inmunidad de telecomunicaciones a posibles espionajes sin autorización, sobre individuos estadounidenses.
Сотрудники правозащитных организаций и журналисты, допущенные в страну, подвергаются слежке и ограничениям.
Los trabajadores de los derechos humanos y a los periodistas que se les ha permitido entrar al país han sido objeto de vigilancia y restricciones.
Чтобы разрушить страны G20, пока они разбирают вопросы о слежке, чтобы доказать, что, шпионаж не только необходим, но и его необходимо усилить,
Para perturbar a los países del G20,mientras desmantelan sus programas de vigilancia, para probar que el espionaje no solo era necesario,
Организация" Репортеры без границ" рекомендовала Вьетнаму положить конец цензуре, массовой слежке и любого рода преследованиям,
Reporteros sin Fronteras recomendó a Viet Nam que pusiera fin a la censura, la vigilancia masiva y todos los actos de hostigamiento,
постоянной слежке, произвольных арестах,
acoso, vigilancia constante, detenciones arbitrarias,
Никто не может подвергаться слежке, фотографированию, киносъемке,
Nadie podrá ser vigilado, fotografiado, filmado,
Июля 2010 года Специальный докладчик опубликовал заявление для печати, касающееся законопроекта 1415 Италии о слежке и прослушивании телефонных переговоров в целях проведения уголовного расследования,
El 13 de julio de 2010, el Relator Especial publicó un comunicado de prensa en relación con el proyecto de ley 1415 de Italia, en materia de vigilancia y escucha telefónica con fines investigativos, cuyas disposiciones tenían
с военным обучением старшими с момента, как они научились ходить слежке, маскировке, рукопашному бою, огневой подготовке.
con instrucción militar daba por sus mayores desde el tiempo en que empezaron a caminar en rastreo, técnicas de evasión, combate mano a mano, entrenamiento de armas.
также есть озабоченность по поводу закона, известного как" Акт о цифровой экономике", который возлагает на частных посредников более тяжелое бремя по слежке за поведением граждан.
aquí en el Reino Unido también hay preocupación sobre una ley llamada el Acta de Economía Digital que pone más responsabilidad en intermediarios privados para controlar el comportamiento ciudadano.
В 2007 году руководитель отделения Национальной комиссии по правам человека Индонезии в Папуа подвергался постоянной слежке, угрозам убийством
En 2007, el jefe de la delegación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos de Indonesia en Papua fue objeto de vigilancia constante, amenazas de muerte
незаконным арестам и задержаниям, слежке, запрету на свободное передвижение,
encarcelamiento arbitrarios, vigilancia, prohibición de viajar,
произвольным арестам, домашним арестам, постоянной слежке и цензуре.
arresto domiciliario, vigilancia permanente y censura desde 2008 hasta la actualidad.
подвергаются репрессиям и слежке, если Соединенные Штаты усматривают в их поведении угрозу сохранению колониального статус-кво.
son objeto de represión y vigilancia cuando los Estados Unidos de América los consideran como una amenaza al status quo colonial.
Результатов: 79, Время: 0.0528

Слежке на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский