СЛОЖНЫЙ ПРОЦЕСС - перевод на Испанском

proceso complejo
сложный процесс
комплексным процессом
сложную процедуру
difícil proceso
трудного процесса
сложный процесс
proceso delicado
деликатный процесс
сложный процесс
arduo proceso
трудный процесс
сложный процесс
напряженного процесса
es un proceso complicado
engorroso proceso
трудоемкий процесс
сложный процесс

Примеры использования Сложный процесс на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мы знаем, что создание демократии, надежных демократических учреждений и демократической культуры- сложный процесс.
Sabemos que es un proceso difícil el de instaurar la democracia, instituciones democráticas dignas de confianza y una cultura democrática.
Он приводит к повышенной уязвимости в тех районах мира, где происходит сложный процесс демократических перемен
Esto incrementa la vulnerabilidad de los lugares del mundo que experimentan procesos difíciles de transformación democrática
Сложный процесс принятия и утверждения учебных программ зачастую связан с прохождением целой серии университетских инстанций
El complejo proceso de adopción y acreditación del plan de estudios suele pasar a través de una serie de órganos universitarios
Сегодня в дружественном нам соседнем Афганистане продолжается сложный процесс достижения национального согласия,
Hoy, nuestro amistoso vecino, el Afganistán, sigue embarcado en el complicado proceso de alcanzar la concordia nacional
Для этого потребовался сложный процесс конституционной реформы,
Ello necesitó un complejo proceso de reforma constitucional,
Это сложный процесс, который невозможно описать теми краткими формулировками, которые использовались для целей в области устойчивого развития.
Se trata de un proceso complejo que no puede quedar recogido en unas pocas líneas de texto de los objetivos de desarrollo sostenible.
Изменение давней практики работы государственных служащих-- сложный процесс, особенно в тех случаях, когда государственные органы создавались или реформировались при прежнем авторитарном правлении.
La modificación de prácticas arraigadas de los mecanismos gubernamentales es un proceso complejo, sobre todo cuando un régimen autoritario estableció o reformó en el pasado los organismos públicos.
Это долгосрочный и сложный процесс, который потребует сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами,
Se trata de un proceso complejo y de largo plazo que exigirá cooperación entre todos los interesados,
Это сложный процесс, отнимающий много времени,
Se trata de un proceso complejo y laborioso que se ve exacerbado por la inseguridad
Вместе с тем очевидно, что столь сложный процесс, как социальное развитие, испытывает воздействие как международных, так и внутренних факторов.
Sin embargo, el complejo proceso del desarrollo social no depende sólo de factores nacionales, sino también de los internacionales.
Производство нервно-паралитических веществ‑ сложный процесс, но экстремисты могут легко применить токсичные промышленные химикаты- такие
La producción agentes nerviosos es un proceso complejo, pero los extremistas pueden usar fácilmente productos químicos tóxicos industriales-
Однако мы хотели бы отметить, что сложный процесс мира за последние месяцы значительно продвинулся в сторону прогресса,
Hay, no obstante, que destacar que el complicado proceso de paz ha tenido, en los últimos meses, progresos significativos que
Проблемы, касающиеся сферы законодательства, могут передаваться на рассмотрение Конституционного суда, однако это сложный процесс.
Los problemas relativos a la legislación se pueden llevar ante el Tribunal Constitucional, pero ese proceso es complicado.
Превращение в организацию, деятельность которой ориентирована на получение результата,- сложный процесс организованного изменения поведения.
La transformación en una organización orientada hacia los resultados es un complejo proceso de cambio dirigido del comportamiento.
Организация Объединенных Наций сейчас осуществляют сложный процесс внутренних реформ.
las Naciones Unidas están viviendo actualmente el complicado proceso de la reforma interna.
впервые в истории нашей страны начался сложный процесс государственного строительства.
por primera vez en la historia de nuestro país, el exigente proceso de construcción de la nación.
Ликвидация той или иной миротворческой миссии- сложный процесс, предполагающий реализацию значительных запасов имущества и выполнение многочисленных других материально-технических,
La liquidación de una misión de mantenimiento de la paz es un proceso complejo que requiere la enajenación de grandes cantidades de bienes
В нем признается, что включение образования в области прав человека в программы начальной и средней школы-- это сложный процесс, требующий мер по целому ряду направлений, все из которых являются в равной степени важными и взаимодополняющими.
En él se reconoce que la integración de la educación sobre derechos humanos en los sistemas de educación primaria y secundaria es un proceso complejo que requiere de acciones en varios frentes, todos igualmente importantes y que se refuerzan mutuamente.
Моя делегация с удовлетворением отмечает, что сложный процесс консультаций, в которых мы также принимали участие, в том числе на заседаниях Первого комитета в ходе прошлой сессии Генеральной Ассамблеи по вопросам, касающимся Комиссии,
Mi delegación se alegra de que el difícil proceso de consultas que hemos venido sosteniendo inclusive durante las deliberaciones de la Primera Comisión en el último período de sesiones de la Asamblea General en lo relativo a esta cuestión de la Comisión,
поисково-спасательные операции зачастую представляют собой сложный процесс, который начинается, когда лицо
salvamento solían ser un proceso complejo que comenzaba cuando una persona
Результатов: 274, Время: 0.0638

Сложный процесс на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский