СЛОМЛЕН - перевод на Испанском

roto
сломать
прорвать
разорвать
расстаться
нарушить
разбить
порвать
разрушить
вырваться
взломать
destrozado
разрушить
уничтожить
разбить
разорвать
сломать
разгром
рушить
разнести
сломить
разодрать
quebrantado
подорвать
нарушать
нарушению
сломить
разрушить
destruido
погубить
подорвать
подрыв
уничтожить
уничтожения
разрушить
разрушения
разбить
истребить
взорвать

Примеры использования Сломлен на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
они тут хозяева, а мой мальчик сломлен.
fuera suya mientras mi chico está destrozado.
Однако дух 1956 года не был сломлен.
Sin embargo, el espíritu de 1956 no fue derrotado.
Он эмоционально сломлен.
Está roto emocionalmente.
Благодаря тебе, я сломлен.
Gracias a ti estoy sin dinero.
наш птенчик будет сломлен и оставлен всеми, мы поступим по-человечески
este pajarito esté roto y solo, hacemos lo humano
Ты не понимаешь, что Помпей может быть сломлен, будто наложник для стыдных утех,
¿No ves que Pompeyo puede estar destrozado como un sodomita daciano
Джонни, я знаю, что ты думаешь, что сломлен Но с того места где сижу я, я вижу соверешенно другое.
Johnny, sé que piensas que eres un hombre roto, pero desde mi asiento, veo las cosas diferente.
полностью сломлен, и старался найти новый язык,
completamente deshecho, y siempre intentaba encontrar un nuevo lenguaje,
Если ты не видишь за собой след сломлен душ, который ты оставил, Рэй, тогда я ничем не могу помочь тебе.
Si no puedes ver el rastro de almas rotas que dejas a tu paso, Ray, no hay nada que pueda hacer para ayudarte.
ты боялся или был сломлен,… а потому что ты не хотел принимать поражение.
tuvieras miedo o estuvieras agotado sino porque no querías aceptar la derrota.
Я лишь говорю, что если ты голоден или отчаялся… сломлен и отчаялся и всякое случается.
Solo digo que… te enfadas y desesperas o te derrumbas y te desesperas y las cosas pasan.
я доставлю его вам, он будет сломлен.
se lo entregue,… que será un hombre roto.
Отчаянного, сломленного парнишку, утирающего слезы
Un desesperado, chico roto llorando en la lluvia,
Иан Арчер остался сломленным но не на долго.
Ian Archer sigue roto, pero no por mucho tiempo.
ложиться спать сломленным.
Ir a la cama cada noche, destrozado.
Сломленный кусочек страдания, который, как все думали, нужно было усыпить.
Una pedazo roto de miseria… que todos pensaban que debía ser sacrificado.
Лет назад я был сломленным человеком.
Hace 28 años, era un hombre destrozado.
И из сломленного принца выйдет ужасный король.
Y un Príncipe roto será un Rey terrible.
Ты был сломленным солдатом, которого они должны были держать взаперти.
Eras un soldado roto tenían que mantener bajo llave.
Приходится, потому, что я ущербный, сломленный.
Tengo que serlo porque estoy dañado roto.
Результатов: 44, Время: 0.0554

Сломлен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский