СМЕЛОЕ - перевод на Испанском

valiente
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте
audaz
смелый
решительный
смело
бесстрашный
дерзкой
valerosa
мужественный
храбрый
смелым
отважным
героическому
доблестному
ambicioso
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
ambiciosa
амбициозный
перспективный
честолюбивый
масштабной
далеко идущую
грандиозной
широкомасштабную
обширной
смелой
амбиции
atrevida
смелый
дерзким
смело
дерзко

Примеры использования Смелое на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Гватемала приняла смелое решение и подписала новаторские Мирные соглашения, направленные на ликвидацию коренных причин, лежащих в основе конфликта.
Guatemala tomó una decisión muy valiente al firmar estos Acuerdos de Paz históricos que tienen por objetivo erradicar las causas profundas del conflicto armado.
бедных стран дали смелое обещание добиться исторических результатов в борьбе с голодом,
pobres por igual hicieron una valiente promesa de hacer historia en la lucha contra el hambre,
весьма забавное и весьма смелое, если вы меня понимаете.
Muy cómico, señor. Y muy atrevido, si es que me entiende.
оба приняли смелое решение.
ambos tomaron una decisión osada.
дети заслуживают нашу самую бескомпромиссную храбрость и самое смелое воображение?
nuestra valentía más intransigente y nuestra más salvaje imaginación?
Честное, смелое и искреннее участие- это то, о чем я прошу своих учеников,
Este tipo de honestidad, de compromiso valiente y sincero es lo que les pido a mis alumnos,
политического гиганта, который принял смелое решение о подписании Договоренностей Осло в 1993 году, направленных на реализацию идеи о создании палестинского государства, живущего бок о бок в мире и безопасности с израильским государством.
un político gigantesco que en 1993 adoptó la audaz medida de firmar los Acuerdos de Oslo para lograr un Estado palestino que coexistiera en paz y seguridad con el Estado de Israel.
Моя делегация приветствует это смелое юридическое заключение Суда, которое, с нашей точки зрения, укрепляет веру международного сообщества в добросовестность
Mi delegación encomia a la Corte por esta opinión jurídica valiente, que, a nuestro juicio, ha reforzado la fe de la comunidad internacional en su integridad
Приняв смелое решение о создании новой системы отправления правосудия,
Con la decisión audaz de establecer un nuevo sistema de administración de justicia,
Выражая свою признательность президенту Либерии Джонсон- Серлиф за ее смелое решение просить о передаче бывшего президента Тейлора для его судебного преследования в Специальном суде.
Expresando su reconocimiento a la Presidenta de Liberia, Sra. Johnson Sirleaf, por su valerosa decisión de pedir el traslado del ex Presidente Taylor para que sea juzgado en el Tribunal Especial.
позвольте мне заверить Вас в том, что Ваше смелое выступление и перспективное вдение станут источником вдохновения
permítame asegurarle que el contenido de su valiente alocución y su visión vanguardista será una fuente de inspiración
Необходимо справедливое, смелое и всеобъемлющее соглашение с акцентом на Киотский протокол
Se requiere un acuerdo justo, ambicioso y exhaustivo que se centre en el Protocolo de Kyoto,
отношений между Севером и Югом, важно также принять смелое решение об остановке всех враждебных военных акций,
el sur es también importante que se tome la decisión audaz de poner fin a todos los actos militares hostiles,
в любом случае мне весьма импонирует его смелое послание, которое я считаю бесценным, неустаревающим и бессмертным.
simpatizo mucho con su valiente mensaje, al que considero sumamente valioso y atemporal o perenne.
Lt;< Я хотел бы выразить признательность Вам и членам данного Комитета за принятое Вами сегодня здесь важное и смелое решение о предоставлении организации<<
Deseo expresar mi gratitud a usted y a los miembros de este Comité por la medida importante y valerosa que se adoptó hoy,
Чтобы продемонстрировать транспарентность нашей деятельности в области ядерной энергетики, мы приняли смелое решение по замене существующей системы графитовых реакторов системой реакторов, работающих на легкой воде,
A fin de demostrar la transparencia de nuestras actividades nucleares tomamos la audaz decisión de reemplazar el sistema actual de reactores moderados por grafito por un sistema de reactores de agua ligera,
транспарентности в это эпохальное событие, коим стало данное смелое решение>>
la trasparencia en el hito histórico que significa esa valiente decisión.".
д-ра Халила Ибрахима принять смелое решение и присоединиться к мирному процессу,
Jalil Ibrahim a que adopten la decisión valerosa de unirse a la marcha de la paz,
Австрия хорошо знает, что это смелое предложение, но если мы действительно находимся в начале эпохи<< возрождения>> ядерной энергии,
Austria es perfectamente consciente de que se trata de una propuesta ambiciosa, pero si realmente estamos en los albores de un renacimiento de la energía nuclear,
Смелое и ответственное предложение о создании автономии в условиях уважения национального суверенитета полностью отвечает признанию самоопределения в качестве наилучшего средства осуществления индивидуальных и коллективных прав населения конкретных территорий.
La propuesta audaz y responsable de una autonomía respetuosa de la soberanía nacional encaja perfectamente en la acepción de autodeterminación como medio privilegiado para el ejercicio de los derechos individuales y colectivos de una población determinada.
Результатов: 149, Время: 0.0555

Смелое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский