СМЕЛОСТЬЮ - перевод на Испанском

coraje
мужество
смелость
храбрость
отвага
мужественно
отважных
кураж
valentía
мужество
смелость
храбрость
отвага
доблесть
бесстрашие
мужественно
valor
стоимость
ценность
значение
мужество
объем
значимость
величина
смелость
храбрость
полезность
atrevimiento
действие
вызов
смелостью
дерзость
наглость
самонадеянность
audacia
смелость
дерзость
наглость
мужества
смелым
valientes
храбрый
смелый
мужественный
отважный
смело
храбро
бесстрашный
храбрец
вальенте

Примеры использования Смелостью на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Восхищен вашей смелостью.
Admiro tu coraje.
Я восхищаюсь твоей смелостью признавать свои ошибки.
Claro que admiro tu coraje para admitir cuando cometiste un error.
Кэтрин считала смелостью- постучаться в его дверь.
Catherine pensó que sería atrevido llamar a su puerta.
Нет. Я восхищена твоей смелостью и бравадой.
No. Me asombra tu osadía y bravuconería.
Годы его служения были отмечены смелостью его убеждений и силой его личного примера.
Sus años de servicio se caracterizaron por el coraje de sus convicciones y la fuerza de su ejemplo personal.
Ты, и только ты обладаешь смелостью, решимостью и состраданием, которое понадобится тебе чтобы избавить Землю от тьмы.
Tú-- y sólo tú-- posees el coraje, la determinación, y la compasión que se requiere para desaparecer la obscuridad de la tierra.
Огромная работа, которую они выполнили со смелостью и решимостью, заслуживает нашего уважения и нашей поддержки.
Esta obra grandiosa que han llevado a cabo con valentía y determinación merece nuestra estima y nuestro apoyo.
Генеральный секретарь, со смелостью, редко встречающейся в общественной жизни,
El Secretario General, con una valentía poco habitual en la vida pública,
Все мои предшественники усердно, со всей требуемой смелостью и филигранностью, занимались стоящей перед нами задачей.
Todos mis predecesores han abordado el desafío con que nos enfrentamos con la diligencia, el coraje y el tacto requeridos.
вы должны быть стойкими к нему с вашей свободной волей и смелостью.
tienen que hacerle frente, señores, con su libre albedrío y su valor.
Она, очевидно, гордилась своею смелостью и желала, чтоб Анна оценила верность ее дружбы.
Se la notaba orgullosa de su atrevimiento y quería que Ana apreciase la fidelidad de sus sentimientos amistosos.
Мы восхищаемся их смелостью, чтим понесенные ими жертвы
Admiramos su coraje, honramos sus sacrificios
поздравляем лидеров двух стран с проявленной смелостью и дальновидностью.
felicitamos a los dirigentes de los dos países por su valor y su visión.
воззри на угрозы их, и дай рабам Твоим со всею смелостью говорить слово Твое.
mira sus amenazas y concede a tus siervos que hablen tu palabra con toda valentía.
Должна признать, я восхищаюсь твоей смелостью… ты остаешься с Эзрой,
Tengo que admitir, que admiro tu coraje… quedarse con Ezra
Мы восхищаемся Францией, ее смелостью, ее принципиальной позицией,
Admiramos grandemente a Francia por su audacia, su posición de principios
восхищаюсь вашей смелостью.
yo realmente admiro su valor.
воображением и смелостью, но решения должны и работать.
imaginación y audacia, pero también por soluciones que funcionen.
обладавшими совестью, смелостью и решимостью.
mujeres que eran conscientes, valientes y decididos.
должны быть обсуждены Комитетом со всей смелостью и глубиной.
deben ser analizadas por la Comisión con denuedo y perspicacia.
Результатов: 80, Время: 0.1715

Смелостью на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский