СНАБЖЕНЧЕСКИЕ - перевод на Испанском

suministro
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
logísticos
логистический
тыловой
материально-технической
логистики
обеспечения
logísticas
логистика
материально-технического снабжения
материально-технического обеспечения
логистических
тылового обеспечения
abastecimiento
снабжение
обеспечение
водоснабжение
обеспеченность
поставок
области
снабженческие
adquisiciones
приобретение
закупка
покупка
поглощение
захват
закупочной
поставки
suministros
предоставление
обеспечение
водоснабжение
поставки
снабжения
доставки
предложения
выделения
запасы
сбытовых
de reaprovisionamiento
снабжение
снабженческие

Примеры использования Снабженческие на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По словам представителя" AZZA", авиакомпания занимается лишь коммерческими перевозками, а долгосрочный контракт с СВС предусматривает снабженческие рейсы в Западный Дарфур для доставки продовольствия, оборудования и транспортных средств.
Azza señaló que sólo realizaba envíos comerciales, y que el acuerdo a largo plazo concertado con las Fuerzas Armadas del Sudán incluía vuelos de abastecimiento a Darfur Occidental con alimentos, equipo y vehículos.
базирующаяся в небольшом отделении в Дили, предоставляет снабженческие и управленческие услуги ВАООНВТ
un equipo de la UNOPS proporciona servicios de gestión y adquisiciones a la UNTAET y a sus asociados en el desarrollo,
Из 380 млн. долл. США, израсходованных ЮНИСЕФ на снабженческие закупки в 1994 году, 276 млн. долл. США были потрачены Отделом снабжения на закупки через свои отделения в Копенгагене и Нью-Йорке.
De los 380 millones de dólares gastados por el UNICEF en 1994 para la adquisición de suministros, la División de Suministros efectuó compras por valor de 276 millones de dólares a través de sus oficinas de Copenhague y Nueva York.
инженерные или снабженческие) в рамках той или иной миссии отвечают за регулярную обработку своих собственных данных.
misión(como las de transportes, ingeniería o suministros) se encargan de procesar periódicamente sus propios datos.
Соображения и предложения в отношении таких технических мер должны принимать в расчет военные операционные и снабженческие факторы и должны быть рассчитаны на урегулирование четко идентифицированных гуманитарных проблем в противовес гипотетическим рискам, не поддающимся количественному выражению.
En las consideraciones y propuestas de tales medidas técnicas es preciso tener en cuenta los factores operacionales y de adquisición militares y la necesidad de concebirlas de manera que aborden las cuestiones humanitarias claramente identificadas en vez de los riesgos teóricos no cuantificables.
Снабженческие ячейки будут отвечать за выполнение всех функций Секции в местах своего расположения
Las células de abastecimiento se encargarán de las funciones de la Sección relativas a sus respectivos emplazamientos, que abarcarán las
Создание Объединенного оперативного центра материально-технического обеспечения позволило централизовать складские и снабженческие функции гражданского и военного персонала в рамках единой секции
La creación del Centro de Operaciones Logísticas Conjuntas permitió agrupar las funciones logísticas y de suministro civiles y militares en una sola sección, lo que se tradujo de inmediato
На страновом уровне предоставляемые Всемирным банком средства используются для поддержки программ ЮНИСЕФ, а снабженческие услуги ЮНИСЕФ используются для финансируемых Банком проектов в рамках программ оказания чрезвычайной помощи и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций.
En el plano nacional se han utilizado fondos del Banco Mundial para apoyar programas del UNICEF y se han utilizado los servicios de adquisición del UNICEF para proyectos financiados por el Banco en programas de emergencia y de reconstrucción posterior a las situaciones de emergencias.
На первом этапе планировалось охватить финансовые, снабженческие и кадровые вопросы,
El proyecto inicial debía abarcar las funciones de finanzas, cadena de suministro y recursos humanos,
ротацию персонала между пунктами базирования, снабженческие перевозки и медицинскую эвакуацию
la rotación de personal entre los distintos emplazamientos de equipos, el reabastecimiento, las evacuaciones por razones médicas
данные и статистика; снабженческие операции; и правовая база для защиты прав детей,
las operaciones de suministro, y los marcos jurídicos para proteger los derechos de los niños,
организационные, снабженческие и даже финансовые.
de la institución, de la logística e inclusive de la financiación.
так как используемые ими торговые и снабженческие маршруты были перерезаны.
asistencia humanitaria en la región y a los congoleños, ya que se cortaron las rutas comerciales y de abastecimiento.
размере 13 910 000 000 иен, включая 2 250 000 000 иен за инженерно-технические и снабженческие услуги и 11 660 000 000 иен за поставленные материалы и фрахт.
consistente en 2.250.000.000 Yen por servicios de ingeniería y compras y 11.660.000.000 Yen por los materiales suministrados y los gastos de envío.
осуществляла наземные перевозки, проводила снабженческие операции и укрепляла стандарты безопасности в различных пунктах базирования в районе деятельности Миссии.
tecnología de la información y transporte por tierra; llevó a cabo operaciones de abastecimiento; y mejoró las condiciones de seguridad en sus diversos emplazamientos.
например путем включения их в производственные и снабженческие цепочки и оказания им соответствующей поддержки.
por ejemplo incluyéndolas y apoyándolas en las cadenas de producción y abastecimiento.
Организации Объединенных Наций заявил протест в связи с нападениями Фронта освобождения Конго( ФОК) на союзнические снабженческие конвои в районе Боломбы( S/ 2001/ 246).
del Consejo de Seguridad, el Representante Permanente de Namibia ante las Naciones Unidas expresó su protesta por los ataques del FLC a las misiones aliadas de reaprovisionamiento en la zona de Bolomba(S/2001/246).
В контексте такой службы были бы объединены снабженческие и вспомогательные системы гражданского
Ese servicio habría unificado los sistemas de abastecimiento y apoyo a los componentes civil
Переоборудование складских помещений ЮНИСЕФ в Копенгагене позволило сократить снабженческие расходы, продолжительность циклов, а также расходы по
Las modificaciones que el UNICEF introdujo en el sistema de depósitos de suministros de Copenhague han reducido el costo de los suministros, acortado los ciclos de tramitación
Комитет отмечает, что Дом ВСООНЛ стал главным местом, в котором решаются административные, снабженческие и протокольные вопросы,
La Comisión observa que la Oficina de Beirut se ha convertido en el centro de las cuestiones administrativas, de adquisiciones y de protocolo y que el 97% de los bienes
Результатов: 60, Время: 0.0536

Снабженческие на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский