СНЫ - перевод на Испанском

sueños
мечта
сон
спать
сновидение
снится
pesadillas
кошмар
кошмарный
плохой сон
страшный сон
soñar
мечтать
сны
спать
сниться
сновидений
я помечтать
sueño
мечта
сон
спать
сновидение
снится

Примеры использования Сны на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ей снятся сны, цветные и красные.
Sueña a color Sueña con el rojo.
Знаете, они не видят сны.
Ellos no sueñan,¿sabes?
Сны, о которых мы говорим, не имели никакого отношения к" Лайдекер".
Estamos hablando sobre unos sueños que no tienen nada que ver con Lydecker.
Сны постоянно меняются.
El sueño sigue cambiando.
Книги… сны… поцелуи… и ссоры.
Libros, siestas, besos. Peleas.
Только сны вот странные.
Solo tuve unos sueños raros.
Крио- сны всегда приносят мне плохие сновидения.
El sueño criónicos me dan pesadillas.
Сны ли их внушают им это, или они народ заблудившийся?
¿Se les ordena en sueños que hablen así o es que son gente rebelde?
Эти сны… как полуночное сумасшедшее кино в моей голове.
Estos sueños son como una locura de película de medianoche en mi cabeza.
Мои сны… в них разыгрываются сцены из фильмов.
Mis suenos- todos son recreaciones cinematograficas.
Мои сны более яркие, более зловещие.
Mis sueños son más vívidos, más premonitorios.
Послушай… давай, твои сны останутся только между нами, идет?
Mantengamos esto de los sueños entre tu y yo, ok?
Сны, пожар… Ты думаешь, это была магия!
Los sueños, el incendio,¿crees que fue magia?
Тебе приходилось видеть сны Нео, которые казались реальностью?
¿Alguna vez tuviste un sueño que jurabas que era real?
Сны, в которых я умираю, самые лучшие из тех, что я видел.
Los sueńos en los que estoy muriendo son los mejores que tuve.
Через сны, что приходят с сыром.
A través de los sueños que me vienen con el queso.
Кроме того, сны полны вещей, которые лишены смысла.
Además, en los sueños siempre hay cosas que no tienen sentido.
Эти сны реальны.
Estos sueños son reales.
Ведь сны приходят свыше!
Con sueños, que vienen de lo alto!
Сны наша вторая жизнь. Жерар де Нерваль.
El sueño es una segunda vida" Gérard de Nerval.
Результатов: 1055, Время: 0.051

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский