СОБЛЮДЕНИЕ МЕЖДУНАРОДНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ - перевод на Испанском

cumplimiento de las obligaciones internacionales
respeto de los compromisos internacionales
respeto de las obligaciones internacionales
el cumplimiento de los compromisos internacionales
observancia de los compromisos internacionales

Примеры использования Соблюдение международных обязательств на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
и обеспечить соблюдение международных обязательств Азербайджаном.
asegurar que Azerbaiyán cumpla sus obligaciones internacionales.
В то же время в соответствии с их прерогативами в качестве избранных представителей народа парламентарии могут обеспечивать соблюдение международных обязательств, в особенности обязательств, принятых в контексте Организации Объединенных Наций.
Del mismo modo, de acuerdo con sus prerrogativas como representantes electos de la población, los parlamentarios podían velar por el respeto de los compromisos internacionales, especialmente los que se hubieran contraído en el contexto de las Naciones Unidas.
сокращения вооружений, когда соблюдение международных обязательств в этой области превращается в фактор, отвлекающий и без того скудные национальные средства и ресурсы от решения неотложных задач экономического развития.
conversión de la producción militar y reducción de los armamentos cuando el cumplimiento de las obligaciones internacionales en esta esfera desvía recursos escasos de medidas para emprender urgentes tareas de desarrollo económico.
Было начато глобальное преобразование процедуры предоставления убежища с учетом трех основных условий: соблюдение международных обязательств Королевства Марокко,
Se inició una reforma global del procedimiento de asilo basada en tres elementos: respeto de los compromisos internacionales del Reino de Marruecos,
Однако, содержится определение восьми критериев, которые государства- члены должны учитывать в случае экспорта оружия, в том числе: соблюдение международных обязательств государств-- членов Союза,
Sin embargo, define ocho criterios que los Estados miembros deben tener en cuenta al abordar cada caso de exportación de armas, entre ellos, el respeto de los compromisos internacionales de los Estados miembros de la Unión, en particular las
сближение законодательства; соблюдение международных обязательств; проведение в жизнь политики
armonización de la legislación, el respeto de los compromisos internacionales, la implementación de políticas y programas para cambiar
сокращения вооружений, когда соблюдение международных обязательств превращается в фактор, отвлекающий и без того скудные средства
reducir los armamentos, cuando el cumplimiento de los compromisos internacionales se transforma en un elemento que desvía los ya magros recursos
Мальта продолжает обеспечивать соблюдение международных обязательств и прилагает эффективные практические меры по контролю за импортом
Malta sigue velando por que se cumplan las obligaciones internacionales y se adopten medidas eficaces y prácticas para controlar la importación
Защита национальных интересов и соблюдение международных обязательств Украины, которые связаны с нераспространением оружия массового поражения,
Proteger los intereses nacionales y velar por el cumplimiento de las obligaciones internacionales de Ucrania relativas a la no proliferación de armas de destrucción en masa
МФПЧ/ НСГСТ/ ТЛПЧ136 рекомендовали в ходе применения закона о борьбе с терроризмом обеспечивать соблюдение международных обязательств в области защиты прав человека,
FIDH/CNLT/LTDH recomiendan que en el marco de la aplicación de la legislación antiterrorista se vele por el respeto de las obligaciones internacionales de protección internacional de los derechos humanos y en particular lo dispuesto en
Израиль исходит из того, что соблюдение международных обязательств, будь то юридически связывающие
Israel parte de la premisa de que el respeto de las obligaciones internacionales, ya sean jurídicamente vinculantes
последний контролирует то, каким образом правительство обеспечивает соблюдение международных обязательств, взятых на себя Кыргызстаном в области прав человека.
lo que significa que este último controla la forma en que el Gobierno vela por el cumplimiento de las obligaciones internacionales contraídas por Kirguistán en materia de derechos humanos.
также d усилить соблюдение международных обязательств, вытекающих из договоров
d fortalecer el cumplimiento de las obligaciones internacionales derivadas de tratados
Соблюдение международных обязательств, принятых на себя государствами- членами Организации Объединенных Наций,
El respeto de las obligaciones internacionales asumidas por los Estados Miembros, del derecho humanitario internacional
также d усилить соблюдение международных обязательств, вытекающих из договоров
d fortalecer el cumplimiento de las obligaciones internacionales derivadas de tratados
Соблюдением международных обязательств Украины в космической сфере;
Cumplimiento de las obligaciones internacionales en lo que respecta a las actividades espaciales;
Соблюдения международных обязательств.
El cumplimiento de las obligaciones internacionales.
Соблюдением международных обязательств Украины в космической сфере;
El cumplimiento de las obligaciones internacionales en lo que respecta a las actividades espaciales;
Соблюдением международных обязательств Украины в космической сфере;
El cumplimiento de las obligaciones internacionales relativas a las actividades espaciales;
Внутренние правовые рамки ЕС, касающиеся соблюдения международных обязательств.
Marco jurídico interno de la Comunidad Europea para el cumplimiento de las obligaciones internacionales.
Результатов: 68, Время: 0.3702

Соблюдение международных обязательств на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский