СОБРАЛОСЬ - перевод на Испанском

congregó
объединить
собрать вместе

Примеры использования Собралось на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
На симпозиуме собралось более 150 участников высокого уровня, представляющих широкий круг заинтересованных сторон.
El simposio reunió a más de 150 participantes de alto nivel de una amplia gama de partes interesadas.
Конференция, на которой собралось около 50 участников, была организована Управлением статистики Нидерландов
La Conferencia, que congregó a unos 50 participantes, fue acogida por Statistics Netherlands
На третьем совещании в рамках Конференции-- Форуме гражданского общества-- собралось 160 участников из 90 стран.
El tercer elemento de la Conferencia, el Foro de la Sociedad Civil, reunió a 160 participantes de 90 países.
при поддержке международного сообщества, которое собралось сегодня здесь,
el apoyo de la comunidad internacional reunida hoy aquí,
Тело погибшего полицейского было отвезено в больницу в Дили, где собралось большое количество сотрудников ПБР
El cadáver del policía fue trasladado al Hospital de Dili, donde se habían congregado un gran número de agentes de la UIR
других заинтересованных сторон, собралось свыше 200 человек.
otros interesados participaron en la actividad, que reunió a más de 200 personas.
Горбачев с удовлетворением отметил, что на Всемирном форуме городов собралось более 600 мэров.
Expresó su satisfacción de que más de 600 alcaldes hubiesen acudido al Foro Urbano Mundial.
Когда Иисус опять переправился в лодке на другой берег, собралось к Нему множество народа.
Cuando Jesús había cruzado de nuevo en la barca a la otra orilla, se congregó alrededor de él una gran multitud.
как повелел ему Господь, и собралось общество ко входу скинии собрания.
Jehovah le mandó, y la congregación se reunió a la entrada del tabernáculo de reunión.
Несколько участников отметили, что на мероприятии, посвященном исключительно этой теме, собралось наибольшее в истории число представителей частных компаний.
Varios participantes observaron que la conferencia constituía el mayor número de empresas privadas que se habían reunido en un acto centrado exclusivamente en ese tema.
международное сообщество собралось в Каире, общемировой показатель рождаемости уже упал примерно до 3 детей на одну женщину с примерно 4, 5 ребенка в начале 1970х годов.
la comunidad internacional se reunió en El Cairo, la fertilidad en el mundo se había reducido ya en cifras globales de unos 4,5 hijos por mujer a principios de los años 1970 a unos 3 hijos por mujer.
который продолжался четыре дня и на который собралось 8500 участников, включая делегации 60 стран,
un evento que congregó durante cuatro jornadas a 8.500 participantes
В 1995 году международное сообщество собралось в Копенгагене для разработки обязательств,
En 1995, el mundo se reunió para formular los compromisos de Copenhague,
Эта конференция, на которой собралось свыше 400 представителей правительств
Esa conferencia, que congregó a 400 representantes de los gobiernos
В 2002 году международное сообщество собралось в Мадриде на вторую Всемирную ассамблею по проблемам старения для обсуждения все более сложных задач в области старения населения.
En 2002, la comunidad internacional se reunió en Madrid para celebrar la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento a fin de examinar los desafíos cada vez mayores que planteaba el envejecimiento de la población.
В тот же день в Зугдиди собралось 3000- 5000 перемещенных внутри страны лиц, и около 100 из них блокировали дорогу, перекрыв доступ к главному мосту через реку Ингури.
El mismo día, entre 3.000 y 5.000 personas desplazadas dentro del país se reunieron en Zugdidi, donde aproximadamente un centenar de ellas levantaron una barrera para impedir el acceso al principal puente sobre el río Inguri.
В июне этого года международное сообщество собралось на второй Всемирной конференции по правам человека,
En junio de este año la comunidad internacional se reunió en la segunda Conferencia Mundial de Derechos Humanos,
пять лет тому назад в Каире международное сообщество собралось для того, чтобы призвать к разработке программы действий для решения задач в области народонаселения.
que hace cinco años, en El Cairo, la comunidad internacional se congregó para pedir un programa de acción que permitiera encarar los problemas demográficos.
У здания, где проходила поминальная служба, в знак протеста собралось примерно 30 членов молодежной организации" Мерец".(" Джерузалем пост", 8 марта).
Aproximadamente 30 miembros de la Juventud Meretz se reunieron frente al edificio donde se celebraba el funeral para protestar.(Jerusalem Post, 8 de marzo).
Сегодня международное сообщество вновь собралось в Организации Объединенных Наций,
Hoy, una vez más, se reúne la comunidad internacional aquí,
Результатов: 115, Время: 0.1734

Собралось на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский