REUNIDA - перевод на Русском

собранной
reunida
recopilada
obtenida
recogida
recabada
compilada
recolectada
acopiada
сбор
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
была собрана
se ha reunido
se recogió
se ha recopilado
fue recopilada
obtuvo
se ha compilado
recogida
созванная
convocada
reunida
organizado
celebrada
заседании
sesión
reunión
celebrada
воссоединилась
se reunió
совещании
reunión
conferencia
воссоединение
reunificación
reunión
reagrupación
reencuentro
reunir
reunificar
reagrupamiento
собранная
reunida
obtenida
recopilada
recogida
recabada
recogidas
compilada
recolectada
собранную
reunida
obtenida
recopilada
recogida
recabada
compilada
recolectados
recaudada
сбора
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
сбором
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación
сборе
reunión
recopilación
reunir
recogida
recolección
recaudación
recopilar
acopio
recoger
compilación

Примеры использования Reunida на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
todo órganos subsidiario establecido por la Conferencia reunida en pleno.
учрежденными Конференцией на пленарном заседании.
La niña fue en última instancia liberada y reunida con su familia el 1° de mayo de 2007.
Эта девочка была в конечном счете освобождена и воссоединилась со своей семьей 1 мая 2007 года.
incidentes procede de una selección de la información reunida, cuya exactitud se ha verificado.
инциденты в настоящем докладе означают информацию, которая была собрана, просмотрена и проверена для обеспечения точности.
La información así reunida se utiliza para detener,
Собранные таким образом сведения используются для задержания,
La información reunida por la Misión apunta a que la mayoría de las víctimas de violaciones pertenecían a las etnias songhai y bella.
Сведения, собранные Миссией, указывают на то, что большинство жертв изнасилований являются сонгайцами и белла.
La Junta consideró que la falta de información reunida y proporcionada periódicamente afectó a la credibilidad
Комиссия выразила мнение о том, что отсутствие регулярного сбора данных и отчетности наносит ущерб убедительности
Gracias a que se cuenta con este nuevo instrumento, la información reunida reflejará también la magnitud de la violencia contra la mujer, así como los factores que la desencadenan.
Новый инструмент позволит при сборе информации учитывать также данные о масштабах насилия в отношении женщин и вызывающие его факторы.
Estos sistemas dependen de que se cuente con información ambiental reunida de manera eficaz
Функционирование этих систем зависит от эффективности сбора экологической информации
Elaboración de una base de datos con información reunida en la subregión, para facilitar el acceso a los datos que se requieran en el sitio de la web.
Создание базы информационных данных, собранных на субрегиональном уровне, для обеспечения беспрепятственного доступа к данным, как это требуется в отношении веб- сайта.
Sobre la base de la información reunida, el Relator Especial concluye que el continuo empeoramiento de la situación de los derechos humanos es motivo de gran preocupación.
Основываясь на собранных данных, Специальный докладчик приходит к выводу о том, что продолжающееся ухудшение положения в области прав человека представляет собой проблему, вызывающую глубокую озабоченность.
Puesta en común por la red de los métodos de análisis y los datos y la información reunida.
Совместное использование в сетевой деятельности аналитических методов и собранных данных и информации.
La información de base reunida en la empresa para cada una de las etapas de evaluación se ingresará al banco de datos,
Базовые сведения, собранные на предприятии для каждого этапа процесса оценки, будут направляться в
La información fáctica reunida durante la investigación ofrece pruebas de la comisión del delito de genocidio en esta región.
Собранные в ходе расследования фактические материалы доказывают факт совершения в этом регионе преступления геноцида.
La información reunida en estos seminarios ha contribuido a despertar el interés de la comunidad internacional en esos problemas.
Собираемая в ходе этих семинаров информация помогает повышать уровень осведомленности международного сообщества по этим проблемам.
Según la información reunida hasta la fecha, ningún país tiene la información necesaria para calcular
По сведениям, собранным на сегодняшний день, ни одна страна не обладает всей информацией,
La información reunida por los satélites de reconocimiento
Информация, собираемая разведывательными спутниками
Reunida en Recife del 15 al 26 de noviembre de 1999 por invitación del Gobierno del Brasil.
Собравшись в Ресифи 15- 26 ноября 1999 года по приглашению правительства Бразилии.
La Conferencia, reunida del 9 al 20 de julio de 2001,
В ходе Конференции, проходившей с 9 по 20 июля 2001 года, состоялось 10 пленарных заседаний
de Gobierno de la CEDEAO, reunida en Abuja los días 23 y 24 de marzo de 2011 en su 39ª cumbre ordinaria;
правительств ЭКОВАС, собравшись в Абудже 23- 24 марта 2011 года на 39й очередной саммит.
A la Asamblea General, reunida de nuevo en un período extraordinario de sesiones de emergencia,
Вновь на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, собравшейся на чрезвычайную специальную сессию,
Результатов: 801, Время: 0.2371

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский