Примеры использования
Собранная
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Собранная таким образом в зимний период вода позволяет удовлетворять частично их потребности летом.
El agua recogida de esa forma durante el invierno cubre parte de las necesidades en el verano.
Собранная информация свидетельствует о том, что преступления против человечности, военные преступления
La información recabada indica que siguen cometiéndose crímenes de lesa humanidad,
Собранная информация станет большим подспорьем в работе этой Контактной группы
La información recopilada será de gran ayuda en las tareas de este Grupo de Contacto
Важно подчеркнуть, что информация, собранная и представленная в отчетах о мониторинге, является полезной лишь в том случае,
Es importante destacar que la información compilada y transmitida en los informes de seguimiento será útil únicamente
Эта новая информация, эффективно собранная, систематизированная и проанализированная, способна радикальным образом
Esa nueva información, recogida, gestionada y analizada de manera eficaz,
Собранная информация позволяет получать данные о различных случаях проявлениях насилия и характерных особенностях каждого отдельного случая.
La información recolectada permite contar con información sobre las diferentes manifestaciones de violencia y las particularidades de cada una de éstas.
Информация, собранная из первичных источников, указывает на наличие совпадающих,
La información recabada de fuentes directas sugiere que existen violaciones concurrentes,
Собранная информация включает фотографию каждого лица
La información recopilada incluye una fotografía de cada persona
Собранная Комиссией информация во всех случаях показывает, что число прошедших через больницы трупов превысило число в 63человека, которое выдвигается властями.
La información recogida por la Comisión indica en todos los casos que los cuerpos que pasaron por los hospitales fueron más que los 63 consignados por las autoridades.
Собранная информация является полезным вкладом в обзор нынешнего круга ведения Комитета
La información compilada fue una aportación valiosa al examen que realizó el Comité Asesor de su mandato actual
На втором этапе процесса обзора анализируются собранная информация и материалы,
En la segunda etapa el proceso de examen, se analizan la información y el material reunidos, se verifica su exactitud
Информация, собранная в полицейских округах, была передана в Центр поддержки расследований Национальной полиции
La información recabada por los distritos policiales se ha remitido al Centro de Apoyo a la Investigación de la Policía Nacional
Криминальная статистика, собранная национальной полицией
Las estadísticas sobre delitos reunidas por la policía nacional
Собранная информация охватывает длительный период- с 1975 года по март 2001 года- эволюции индийских ВПИИ.
La información recopilada abarca un largo período-desde 1975 hasta marzo de 2001- de la evolución de la SIED india.
Собранная информация была предоставлена членам Комитета
La información recogida se ha puesto a disposición de los miembros del Comité
Информация, собранная в ходе подготовки бюджета на 2012- 2013 годы, свидетельствует о том, что вложение средств в осуществление контроля и оценки приносит широкую пользу.
La información compilada durante la preparación del presupuesto para el bienio 2012-2013 refleja los múltiples beneficios que reportan las inversiones realizadas en actividades de supervisión y evaluación.
Информация, собранная в ходе такого посещения подкрепит
La información recabada durante esas visitas servirá para apoyar
Однако вся собранная к настоящему времени доказательная база указывает на то, что представляется широко распространенными формами систематических
No obstante, todos los elementos probatorios reunidos hasta la fecha parecían apuntar a cuadros de violaciones sistemáticas y manifiestas de los
Статистика, собранная по подготовке отдельных участников, показывает, что 12 из них были слушателями других курсов ЮНКТАД,
Las estadísticas reunidas sobre la formación individual de los participantes demuestran que 12 habían asistido a otros cursos de la UNCTAD
Собранная информация поможет провести надлежащее и своевременное планирование практических мер,
La información recopilada proporcionará elementos de juicio para planificar intervenciones adecuadas y oportunas
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文