La Comisión acordó transmitir la información recogida en ese documento a la Oficina del Secretario General a fin de presentarla a la Asamblea en su sexagésimo primer período de sesiones.
Комитет решил, что содержащуюся в этом документе информацию следует препроводить в Канцелярию Генерального секретаря для представления Ассамблее на ее шестьдесят первой сессии.
los sistemas de recogida de polvo y el tipo de combustible.
системы сбора пыли и вид топлива.
La información recogida en la presente nota se circunscribe a actividades concretas a las que la secretaría ha aportado una contribución,
Содержащаяся в этой записке информация ограничивается конкретной деятельностью, в которую секретариат внес свой вклад
El OSE tal vez desee examinar la información recogida en este informe para determinar qué medidas procede adoptar.
ВОО, возможно, пожелает рассмотреть информацию, содержащуюся в настоящем докладе, с целью определения вытекающих из него соответствующих шагов.
La información recogida en las licencias o autorizaciones de importación
Информация, содержащаяся в экспортно-импортных лицензиях
Una Parte propuso que el debate se basara en la información recogida en la quinta comunicación nacional de las Partes,
Одна Сторона предложила, чтобы обсуждение проводилось на основе информации, содержащейся, помимо других источников, в пятых национальных сообщениях Сторон,
a examinar la información recogida en los documentos preparados para el período de sesiones.
рассмотреть информацию, содержащуюся в документах, подготовленных для сессии.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文