Бюрократам нельзя разрешить потратить огромные собранные пожертвования и выделенные государственные фонды помощи так.
No se les puede permitir a los burócratas que gasten de manera arbitraria las gigantescas donaciones recolectadas y los fondos de ayuda asignados por el Estado.
Оружие и боеприпасы, собранные и уничтоженные Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии.
Recogida y destrucción de armas y municiones a cargo de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia.
Собранные данные затем используются для разработки специальных стратегий сохранения этих разнообразных видов.
Los datos recabados se utilizan para desarrollar estrategias de conservación a la medida para cada una de las distintas especies.
Финансовые средства, собранные в результате проведения этого мероприятия, были предоставлены неправительственным организациям, которые занимаются оказанием помощи жертвам торговли людьми.
Los fondos recaudados en ese acto de alto nivel se donaron a organizaciones no gubernamentales que se encargan de prestar servicios a las víctimas de la trata de personas.
Кроме того, было разграблено здание Кувейтского института научных исследований, а средства хранения, содержавшие собранные на объекте экспериментальные данные, были уничтожены.
Además, el edificio del Instituto de Investigaciones Científicas de Kuwait fue saqueado y se destruyeron los medios de almacenamiento que incluían los datos experimentales obtenidos en la instalación.
Данные, собранные в ходе присуждения премий ИДПБК за 2005 год, продемонстрировали необходимость непрерывных усилий по совершенствованию финансовой отчетности, подготовленной по МСФО.
Los datos compilados por el ICPAK cuando se otorgaron los premios en 2005 destacan la necesidad de seguir mejorando los informes financieros basados en las NIIF.
Кроме того, это стволовые клетки взрослых, собранные с идеально здоровых людей, которых я убил ради стволовых клеток.
Además, éstas son células madre de adulto recolectadas de adultos completamente sanos. A los cuales yo mismo maté para conseguir sus células madre.
При установлении внешних границ континентального шельфа прибрежное государство может использовать данные, собранные с помощью целого ряда методов и из самых различных источников.
Datos digitales 9.4.12 Al establecer los límites exteriores de la plataforma continental, el Estado ribereño podrá utilizar datos acopiados con diversas técnicas de una amplia variedad de fuentes.
Боеприпасы, собранные в ходе работы на местах Группы по вопросам радиационной гигиены Федерального управления гражданской обороны, хранились на временном складе радиоактивных материалов в Федерации.
La munición recogida durante la labor de campo de la Dependencia de Rehabilitación de la Administración Federal de Protección Civil se almacenó en un depósito temporal de material radiactivo en el país.
Ливия положительно отметила решение Боливии использовать ресурсы, собранные политическими партиями для проведения политических кампаний, в интересах коренных народов.
Libia encomió la decisión de Bolivia de utilizar en beneficio de los pueblos indígenas los recursos recaudados por los partidos políticos para sus campañas políticas.
Просьба представить в разбивке по возрасту, полу и гражданству собранные за отчетный период данные о.
Sírvanse facilitar datos, desglosados por edad, sexo y nacionalidad, recabados durante el período al que se refiere el informe en relación con.
Группа согласилась подходящим образом и в подходящее время предоставлять научному сообществу данные, собранные в ходе ТЭГНЭ- 3.
El Grupo convino en proporcionar a la comunidad científica los datos obtenidos durante el ETGEC-3 de manera adecuada y en el momento oportuno.
Таким образом, собранные Государственной комиссией данные основаны на сообщениях различных комиссий,
De manera que los datos compilados por la Comisión Estatal se habían basado en los informes de diversas comisiones,
Ваша честь, это улики, собранные в багажнике автомобиля чикагского обвиняемого Троя Малика.
Señoría, esta es prueba recogida de la cajuela del coche del acusado de Chicago, Troy Mallick.
Средства, собранные в рамках финансирования тематической деятельности ЮНИСЕФ, не соответствовали запланированным показателям.
Los fondos recaudados a través del servicio de financiación temática del UNICEF no se han correspondido con los objetivos propuestos.
Все документы, собранные в ходе этих расследований, были переданы иностранным властям в порядке удовлетворения просьб об оказании международно-правовой помощи.
Todos los documentos compilados en el curso de esas actuaciones se han transferido a autoridades extranjeras atendiendo a solicitudes de asistencia jurídica internacional.
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения.
La evidencia experimental recogida en Estados Unidos por mí y mis colegas también apoya estas afirmaciones.
которые осуществляются на средства, собранные УВКБ и МОМ.
que se aplican con los fondos recaudados por el ACNUR y la OIM.
Фото наблюдения ФБР за" Конфедеративной Бригадой", собранные из службы разведки.
Imágenes de la vigilancia del FBI sobre la Brigada Confederada. recogida de la Oficina de Contrainteligencia.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文