RECOGIDA DE INFORMACIÓN - перевод на Русском

сбор информации
reunión de información
reunir información
recopilación de información
recopilar información
reunión de datos
acopio de información
recogida de información
recabar información
recogiendo información
recopilación de datos
сбора информации
reunir información
de reunión de información
de recopilación de información
recopilar información
recabar información
recoger información
de recolección de información
acopio de información
de reunión de datos
obtener información
сбору информации
reunión de información
reunir información
recopilación de información
recopilar información
reunión de datos
obtención de información
recoger información
recabar información
recogida de información
acopio de información

Примеры использования Recogida de información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El plan de ampliar las relaciones de trabajo del Departamento con otros departamentos de las Naciones Unidas facilitará la recogida de información, y una mayor cooperación con la Organización de las Naciones Unidas para la Educación,
План укрепления рабочих связей Департамента с другими департаментами Организации Объединенных Наций будет содействовать сбору информации, а расширение сотрудничества с Организацией Объединенных Наций по вопросам образования,
Ese tipo de peticiones deben estar convenientemente fundamentadas, y es preciso admitir que el procedimiento que sigue el juez es algo arduo en el sentido de que implica la recogida de información del paciente,
Такие просьбы должны быть обоснованы, причем процедура, которой следует магистрат, выглядит несколько противоречивой, поскольку она предполагает сбор информации от пациента, адвоката пациента,
el alcance de los instrumentos para la recogida de información. En el Censo de la Vida Marina se hizo hincapié en
диапазона инструментов по сбору информации.<< Перепись морской жизни>> подчеркнула,
cuyas tareas incluían la recogida de información, la celebración de cursos de formación,
в задачи которого входит сбор информации, подготовка кадров,
producir esa interacción y promover esas inversiones a través de la selección de los inversores(actividad que incluye la identificación de los protagonistas principales en los sectores de que se trate, la recogida de información y la selección de los asociados para determinadas actividades) y velando por que haya una atención apropiada después de la inversión.
поощрять эти инвестиции на основе адресной работы с инвесторами( включающей выявление действующих лиц в соответствующих отраслях, сбор информации и поиск партнеров) и обеспечения соответствующего послеинвестиционного обслуживания.
a acelerar la recogida de información, evaluar los daños
оказала помощь в упорядочении сбора информации, проведении оценки убытков
en particular la preparación de estudios sectoriales y la recogida de información por medio de un cuestionario, los recursos disponibles no habían permitido realizar los estudios sectoriales.
в частности по подготовке секторальных исследований и сбору информации с помощью вопросника, имеющиеся ограниченные ресурсы не позволили провести секторальных исследований.
incluida la recogida de información y la formulación de recomendaciones.
в том числе при сборе информации и в рекомендациях.
Entre los objetivos concretos de cooperación podían figurar la recogida de información sobre deudas y bienes ubicados en países extranjeros;
Конкретные цели сотрудничества могут включать сбор информации об обязательствах и активах, находящихся в зарубежных странах;
Podría desarrollarse de manera bastante detallada a fin de confeccionar una lista exhaustiva de iniciativas que podría servir de base para la recogida de información sobre las iniciativas de los países en materia de estadística,
Она может быть оформлена со значительной степенью детализации, позволяющей составить всеобъемлющий перечень инициатив, который мог бы затем использоваться в качестве основы для сбора информации о статистических инициативах по странам,
Esta herramienta desarrollada por Australia consistía en un portal web específicamente adaptado a la recogida de información sobre los incidentes relacionados con explosivos improvisados,
Австралийский пробный инструмент по СВУ включает адаптированный веб- портал для фиксации данных о событиях в связи с СВУ,
Aprueba la propuesta de el Director Ejecutivo de que se utilicen 20 millones de dólares de los EE.UU. de los fondos arrastrados de el bienio 2004- 2005 para sufragar los gastos por concepto de inversiones adicionales en tecnología de la información y recogida de información, y para financiar actividades prioritarias de el equipo mundial de solución conjunta de problemas,
Одобряет предложение Директора- исполнителя использовать 20 млн. долл. США из средств, перенесенных из периода 2004- 2005 годов, для покрытия расходов, связанных с дополнительными инвестициями в информационные технологии и сбор информации, и на осуществление стратегических приоритетных видов деятельности Глобальной совместной группы по решению проблем,
la adopción de medidas para mejorar la recogida de información sobre los usos lícitos
также возможность для совершенствования системы сбора информации о незаконном использовании
divulgación sobre el terreno y la recogida de información que es fundamental para llevar a cabo una planificación con base empírica
занимаясь внешними связями и сбором информации, что важно для планирования деятельности на основе накопленного опыта, которое является частью
un enfoque regional y subregional, y prestando asistencia en la recogida de información sobre el país(sinopsis económicas,
также с точки зрения оказания помощи в сборе информации по странам( экономические обзоры,
Iii Instrumentos para la recogida de informaciones.
Iii Документы по вопросам сбора информации.
La función de la Comisión consiste en facilitar asistencia prestando servicios de solución de diferencias, entre ellos, recogida de informaciones, asesoramiento a especialistas y actividades de mediación.
Роль Комиссии заключается в обеспечении услуг для разрешения споров, включая сбор информации, консультации экспертов и посредничество.
la recogida de informaciones debe comenzar por las numerosas organizaciones y organismos internacionales que actúan sobre el terreno,
в которых они нашли убежище, сбор сведений должен производиться многочисленными международными организациями и учреждениями, которые действуют на месте, журналистами, служителями культа и т. д. в Руанде
Recogida de información suficiente y pertinente acerca del desempeño.
Сбор актуальной информации о результатах работы в достаточном объеме.
Velar por la aplicación de un sistema de recogida de información epidemiológica y evaluarlo periódicamente(art. 3).
Следить за созданием системы сбора эпидемиологической информации и обеспечивать ее периодический анализ( статья 3).
Результатов: 1035, Время: 0.0631

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский