раскрытие информацииразглашение информацииобнародование информации
información a revelar
раскрытие информации
presentación de información
представления информацииотчетностибрифингпредставления данныхпредоставление информациираскрытие информацииосвещениепредставления сведений
declaración de información
раскрытие информации
divulgar información
распространения информациираспространять информациюраскрытию информациираскрывать информациюразглашение информацииразглашать сведенияразглашать информацию
Раскрытие информации о сделках с аффилированными сторонами в этой выборке компаний варьировалось.
La publicación de información sobre las transacciones con empresas vinculadas fue distinta de una empresa a otra.
В рамках рассмотрения тех сфер, в которых раскрытие информации является необходимостью, в докладе приводились примеры из кодексов оптимальной практики ряда стран.
Al examinar los sectores en que es necesaria la publicación de información, el informe ha proporcionado ejemplos de los códigos de las mejores prácticas de varios países.
также право на защиту и право на раскрытие информации.
el pleno derecho de respuesta y de defensa y el derecho a la divulgación.
В законопроект будут включены положения, запрещающие раскрытие информации любому лицу, помимо должным образом уполномоченного официального сотрудника в рамках вышеупомянутой деятельности.
Se incluirán disposiciones para prohibir la revelación de información a cualquier persona que no sea un funcionario autorizado en esas actividades.
Представитель специальной группы ответил на это, что раскрытие информации само по себе представляет собой транспарентность и что те, кто раскрывает информацию должным образом, являются транспарентными.
El representante del Grupo Especial respondió que la publicación de información era en sí un acto de transparencia y que los que publicaban información adecuadamente actuaban de manera transparente.
Iii обновление стандарта 20<< Раскрытие информации о связанных сторонахgt;gt;;
Iii La puesta al día de la norma 20, Información a revelar sobre partes relacionadas;
в рамках раскрытия информации в интересах корпоративного управления раскрытие информации и транспарентность рассматриваются лишь как часть системы корпоративного управления.
la publicación de información para la buena gestión empresarial consideraba que la publicación de información y la transparencia eran sólo parte de la buena gestión empresarial.
а также раскрытие информации.
procesamiento de los responsables y revelación de información.
Раскрытие информации об ассоциированных сторонах
Presentación de información sobre las partes vinculadas
В настоящем докладе был рассмотрен ряд областей, в которых раскрытие информации может быть выгодно пользователям корпоративной информации..
En el presente informe se ha examinado una serie de sectores en los que la publicación de información puede ser ventajosa para los usuarios de información sobre las empresas.
Отчетность и раскрытие информации играют важную роль в обеспечении прозрачности и подотчетности.
La presentación de informes y la declaración de información pueden desempeñar un papel importante en la promoción de la transparencia y la rendición de cuentas.
А совсем недавно раскрытие информации об инвестициях заставило уделять более пристальное внимание структуре рисков в связи с инвестициями.
Más recientemente, la declaración de información relativa a las inversiones llevó a centrar más la atención en el perfil de riesgo de dichas inversiones.
В частности, публичное раскрытие информации оказывает позитивное воздействие на качество докладов и управленческих планов действий.
Más concretamente, la divulgación pública había tenido efectos positivos en la calidad de los informes y los planes de acción de la administración.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文