transmisión de informacióntransmitir informaciónde comunicación de la informacióntransferencia de informacióntransferir informacióncorriente de informaciónintercambio de informacióndifusión de informaciónenvío de información
presentación de informaciónpresentación de informespresentaciónpresentar informacióninformarpara la comunicación de informaciónde recepción de la informaciónsuministro de información
transmisión de informacióntransferencia de informacióncomunicación de informaciónintercambio de informacióntransmitir informaciónla difusión de la informacióncorriente de informacióninformation transfer
divulgación de informaciónpublicación de informaciónla divulgaciónrevelación de informacióninformación a revelarpresentación de informacióndeclaración de informacióndivulgar informaciónpara consignar informacióncomunicación de información
Примеры использования
Comunicación de información
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Protocolo de Kyoto: apartado b del artículo 10(disposiciones sobre la comunicación de información relativa a la aplicación).
Киотский протокол: статья 10 b( Положения о представлении информации, касающейся осуществления).
El Código Penal penaliza la comunicación de información o el mantenimiento de relaciones con partes extranjeras que pueda afectar la imagen del Reino de Marruecos
В Уголовном кодексе предусмотрено, что передача информации или поддержание отношений с иностранными сторонами, способные причинить ущерб репутации Королевства Марокко
análisis y comunicación de información sobre bosques.
La comunicación de información por conducto de las entidades de enlace nacionales y/o institucionales,
Передача информации через НКЦ и/ или соответствующий институциональный координационный
Se reconoció el valor de las consultas oficiosas entre las Partes sobre cuestiones relacionadas con la comunicación de información.
Была признана ценность неофициальных консультаций между Сторонами по вопросам, относящимся к передаче информации.
Recordando asimismo su decisión 11/COP.1 relativa a los procedimientos para la comunicación de información y el examen de la aplicación.
Ссылаясь также на свое решение 11/ СОР. 1 по процедурам представления информации и обзора осуществления.
La comunicación de información es la clave para poder rendir cuentas,
Передача информации является важным элементом отчетности,
otros formatos pueden facilitar la comunicación de información sobre cuestiones complejas.
других форматов могут содействовать передаче информации по сложным вопросам.
en las decisiones pertinentes de la CP figuran diversas disposiciones sobre la comunicación de información acerca de estos asuntos.
в соответствующих решениях КС содержится ряд положений о передаче информации по этим вопросам.
tecnológicas relacionadas con la comunicación de información.
связанных с сообщением информации.
La República Checa dio información detallada sobre las normas que regían la comunicación de información a otros Estados.
Чешская Республика представила подробную информацию о внутренних правилах, регламентирующих передачу информации другим государствам.
Comunicación de información: Las partes en el memorando de entendimiento deben acordar que los datos especialmente delicados recibirán un trato confidencial;
Сообщение сведений: стороны меморандума должны договориться о защите конфиденциальных данных;
Su labor ha entrañado la comunicación de información a los distintos tribunales acerca de los intérpretes judiciales
Эти усилия включали доведение до сведения судов информации об устных переводчиках,
tecnológicas que afectan la comunicación de información.
связанных с представлением информации.
Ii Presentación y comunicación de información sobre sustancias peligrosas contenidas en el equipo eléctrico
Ii представление и сообщение информации об опасных веществах, имеющихся в электротехническом
El nuevo mecanismo no impondrá ningún retraso en la comunicación de información a los Estados, ya que se prevé que el Secretario General presente los informes que reciba a todos los Estados que lo soliciten.
Новый механизм не вызовет никаких задержек в информировании государств, поскольку предусматривается, что Генеральный секретарь будет предоставлять получаемые им отчеты всем запрашивающим их государствам.
el artículo 26, sobre la comunicación de información.
также на статью 26 о представлении информации.
Las obligaciones en materia de etiquetado y comunicación de información sobre los riesgos para la salud y el medio ambiente
Наряду с этим обязательные требования относительно маркировки и представления информации об опасности для здоровья человека
las disposiciones conexas sobre la comunicación de información en virtud del artículo 26?
также соответствующими положениями о представлении информации в соответствии со статьей 26?
tales como la sensibilización y la comunicación de información.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文