ПРЕДСТАВЛЕНИЯ ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

presentación de informes
отчетности
presentar informes
представлять доклад
представления докладов
de presentación de información
отчетности , в
по представлению информации
по представлению отчетности
представления данных
предоставления информации
в области отчетности
представления сообщений
раскрытию информации
брифингов
notificación
уведомление
сообщение
извещение
отчетность
представление
оповещение
вручении
presentar información
представить информацию
представления информации
отчетности
представления данных
представить данные
брифингов
presentan informes
представлять доклад
представления докладов
presenten informes
представлять доклад
представления докладов
informes presentados
представлять доклад
представления докладов

Примеры использования Представления отчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Кроме того, для обеспечения более целенаправленных действий при организации будущих сессий была введена в действие система мониторинга и представления отчетности по отдельным показателям устойчивости.
Por otra parte, para que se pudieran establecer medidas más específicas en futuros períodos de sesiones, se puso en marcha un sistema de vigilancia y notificación para determinados indicadores de sostenibilidad.
классификации и представления отчетности о взносах в ОЭСР/ КСР и системе Организации Обьединенных Наций существует ряд важных различий.
clasifican y presentan informes sobre las contribuciones al sistema de las Naciones Unidas.
проверки практики представления отчетности.
verificar las prácticas de presentación de información.
Разработаны надежные инструменты для отслеживания реализованных преимуществ и представления отчетности о них;
El desarrollo de sólidas herramientas para el seguimiento y la notificación de los beneficios obtenidos;
отечественных инвесторов в плане представления отчетности по сравнению с компаниями, расположенными в западных странах.
inversores nacionales para que presenten informes que las que tienen sede en países occidentales.
Исключительно важно, чтобы все сотрудники понимали, как новый режим представления отчетности отразится на их повседневной деятельности.
Es fundamental que todo el personal entienda a los efectos del nuevo régimen de presentación de información sobre sus actividades cotidianas.
показателей для измерения, представления отчетности и проверки.
de contar con indicadores sobre la medición, la notificación y la verificación.
Вопрос о предупреждении преступности прямо рассматривается в программе работы и представления отчетности Управления.
El componente de prevención del delito se aborda explícitamente en el programa de trabajo y los informes presentados por la Oficina.
После перевода средств или при использовании метода параллельного финансирования организации применяют собственные процедуры подготовки и представления отчетности и учета.
Una vez efectuadas esas transferencias, o si se utilizara el mecanismo de financiación paralela, se aplican los procesos institucionales de presentación de información y contabilidad.
Увеличение числа изданий в двухгодичном периоде 2004- 2005 годов по сравнению с двухгодичным периодом 2002- 2003 годов обусловлено пересмотром методологии представления отчетности по программе изданий.
El aumento del número de publicaciones entre los bienios 2002-2003 y 2004-2005 se debe a una metodología revisada de presentación de información sobre el programa de publicaciones.
МРФ попрежнему служат основным механизмом представления отчетности о результатах и мобилизации ресурсов с учетом потребностей стран.
El marco de financiación multianual sigue siendo el principal instrumento para presentar informes sobre los resultados y movilizar recursos en atención a la demanda de los países.
В этом отношении в качестве исходной базы полезны руководящие принципы представления отчетности и общий формат представления отчетности, разработанные недавно в соответствии с РКИК( Новая Зеландия).
Un punto de partida útil a este respecto son las directrices para la presentación de informes y el formulario común elaborado recientemente para la Convención(Nueva Zelandia).
Формат для представления отчетности, установленный МГЭИК в 1996 году, облегчает проведение различия между фактическими
El formato para la presentación de los informes establecido en 1996 por el IPCC facilita la distinción entre las emisiones efectivas
Системы защиты и механизмы представления отчетности редко адаптированы к потребностям детей- инвалидов.
Los sistemas de protección y los mecanismos de notificación rara vez se adaptan a las necesidades de los niños con discapacidad.
Мною отмечается большая значимость предложения организовать действующие в настоящее время сроки представления отчетности в единый Комплексный календарь представления отчетности с периодическим пятилетним циклом в основе.
Considero que es muy valiosa la propuesta de organizar los plazos actuales para los informes en un único calendario global basado en ciclos periódicos de cinco años.
Согласно Комплексному календарю представления отчетности все государства- участники могли бы возобновить свое планирование вне зависимости от( не) соблюдения его другими государствами- участниками.
Con un calendario de exhaustivo para presentación de informes, todos los Estados partes podrían atenerse a su planificación sin verse afectados por el cumplimiento o incumplimiento de los demás.
Определение способов совершенствования руководящих принципов представления отчетности о видах деятельности по статье 6 в рамках национальных сообщений;
La determinación de formas de mejorar las directrices para la presentación de información sobre las actividades del artículo 6 a través de las comunicaciones nacionales;
Обсуждались также вопросы комплексного представления отчетности и раскрытия информации, связанной с изменением климата,
Otros temas tratados habían sido los avances relativos a la presentación de informes integrados y de información sobre el cambio climático,
Разработки и внедрения национального процесса представления отчетности, который обеспечит возможность своевременной и эффективной отчетности перед ФЛООН,
Formular y poner en práctica un proceso nacional de notificación, lo que permitirá presentar oportunamente informes válidos al FNUB,
Пересмотр плюсов и минусов системы представления отчетности о ситуационных показателях
Reevaluación de los costos y beneficios de la presentación de información sobre indicadores de situación
Результатов: 1602, Время: 0.0568

Представления отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский