PARA LA PRESENTACIÓN DE INFORMACIÓN - перевод на Русском

отчетности
presentación de informes
rendición de cuentas
información
responsabilidad
contabilidad
notificación
contables
presentar informes
informante
для представления информации
para la presentación de información
para la presentación de informes
para presentar información
para informar
para el suministro de información
раскрытия информации
divulgación de información
publicación de información
divulgación
revelación de información
para la presentación de información
disclosure
divulgar información
respecto de la revelación de ciertos datos
revelar información
de publicidad
для представления данных
para la presentación de datos
para presentar información
para la presentación de información
para presentar los datos
sobre la comunicación de datos
para proporcionar los datos
предоставления информации
proporcionar información
suministro de información
facilitar información
suministrar información
ofrecer información
presentación de la información
facilitación de información
provisión de información
brindar información
proveer información
для представления отчетности
para la presentación de informes
para presentar informes
para presentar información
para la presentación de información
для целей отчетности
para la presentación de informes
a los efectos del informe
a efectos contables
con fines de un registro
a los efectos de informar
para rendir cuentas

Примеры использования Para la presentación de información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la OSCE utilizaban el Instrumento normalizado para la presentación de información en el plano regional.
ОБСЕ используют механизм стандартизированной отчетности для представления информации на региональном уровне.
constituyendo un foro para la presentación de información y la celebración de debates sobre medidas correctivas y preventivas.
обеспечивая форум для брифингов и дискуссий по выработке корректирующих и профилактических мер.
el cumplimiento coherentes de las normas internacionales para la presentación de información empresarial.
соблюдения международных стандартов в области отчетности корпораций.
Mayor número de Estados partes que presentan informes racionalizados sobre la base de las directrices armonizadas para la presentación de información.
Увеличение числа государств- членов, представляющих рационализированные доклады на основе согласованных руководящих принципов в отношении отчетности.
Pida a la secretaría que facilite directrices y una plantilla genérica para la presentación de información sobre los restantes indicadores de impacto aceptados provisionalmente en la CP 9,
Обратилась к секретариату с просьбой распространить руководящие принципы отчетности и общую типовую форму по остальным показателям достигнутого эффекта,
Recordamos que la Iniciativa de no proliferación y desarme elaboró en 2011 un proyecto de formulario normalizado para la presentación de información con el fin de estimular los avances en la puesta en práctica de la acción 21,
Мы напоминаем о разработанном участниками ИНРР в 2011 году проекте стандартной формы отчетности в целях содействия достижению прогресса в реализации действия 21,
Además, el Comité recomendó que la secretaría fijara plazos para la presentación de información con antelación suficiente a las reuniones para que esa información pudiera recibir la debida consideración,
Кроме того, Комитет рекомендовал секретариату установить предельные сроки для представления информации заблаговременно до совещаний, с тем чтобы информация могла бы быть должным образом рассмотрена,
Una infraestructura sólida para la presentación de información empresarial es fundamental para mejorar la transparencia,
Прочная инфраструктура корпоративной отчетности имеет ключевое значение для повышения прозрачности,
La CP decidió también mejorar las directrices para la presentación de información en las comunicaciones nacionales de las Partes del anexo I. La CP decidió mejorar asimismo las directrices para el examen de la información presentada en las comunicaciones nacionales.
КС также постановила расширить руководящие принципы для представления информации в национальных сообщениях Сторон, включенных в приложение I. КС далее постановила усилить руководящие принципы для рассмотрения информации в национальных сообщениях.
También ultimó su orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas, elaborada como herramienta voluntaria para
Кроме того, Группа экспертов завершила подготовку руководства по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления,
En el CRIC 7, las Partes llegaron a un acuerdo sobre los principios para la presentación de información propuestos por la secretaría en relación con el contenido de los informes, su formato
На КРОК 7 Сторонами было достигнуто общее согласие по предложенным секретариатом принципам отчетности в той их части, которая касается содержания отчетности,
métodos de trabajo para la presentación de información a los gobiernos sobre las cuestiones relativas a las minorías,
методы работы для представления информации правительствам по вопросам, касающимся меньшинств,
El cuestionario y el formato para la presentación de información se distribuyeron en inglés únicamente
Вопросник и форма для представления данных были распространены только на английском языке
sobre lo expuesto en el documento titulado" Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas".
ценную информацию, содержащуюся в Руководстве по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления.
Puesto que las metodologías aplicadas para la presentación de información difieren de una entidad informante a otra,
Ввиду того, что методологии отчетности у различных отчитывающихся субъектов различаются,
Servir de centro de coordinación para la presentación de información relativa a la Convención y sus Protocolos anexos por las Altas Partes Contratantes
Служить в качестве координационного звена для представления информации со стороны и в адрес Высоких Договаривающихся Сторон в связи с Конвенцией
Incluso si se preparan formularios normalizados para la presentación de información, esas obligaciones establecidas en el Estatuto conducirán necesariamente a un volumen considerable de documentación que tendrá que ser procesada de forma adecuada y responsable dentro de la Fiscalía.
Даже в случае разработки стандартных форм предоставления информации, данные статутные требования неизбежно приведут к получению больших объемов информации, требующей надлежащей и ответственной обработки в Канцелярии.
En su decisión OEWG-II/5, el Grupo de Trabajo de composición abierta pidió a la secretaria que, junto con las Partes interesadas, preparase un formulario normalizado para la presentación de información estipulada en el artículo 3 del Convenio.
В своем решении РГОС- II/ 5 Рабочая группа открытого состава просила секретариат вместе с заинтересованными Сторонами разработать унифицированную форму для представления данных в соответствии со статьей 3 Конвенции.
había culminado con la reciente publicación titulada" Orientación sobre buenas prácticas para la presentación de información sobre la gobernanza de las empresas".
которая завершилась недавним выходом публикации, озаглавленной" Руководство по эффективной практике раскрытия информации по вопросам корпоративного управления".
en particular directrices y procedimientos para la presentación de información trimestral al Comité Ministerial Conjunto sobre Pensiones.
утвердит внутренние регламент и правила, включая руководящие принципы и процедуры квартальной отчетности перед ОМКП.
Результатов: 212, Время: 0.1362

Para la presentación de información на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский