распространения информациираспространять информациюраскрытию информациираскрывать информациюразглашение информацииразглашать сведенияразглашать информацию
Примеры использования
Раскрытия информации
на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Генеральный секретарь подчеркнул важное значение транспарентности и раскрытия информации для эффективного функционирования финансовых рынков во всех государствах- членах.
El Secretario General destacó la importancia de la transparencia y la publicación de información para el funcionamiento eficiente de los mercados financieros en todos los Estados miembros.
В ответ было указано на то, что степень раскрытия информации о заявках неодинакова в зависимости от конкретного аукциона
Frente a este argumento se respondió que el grado de divulgación de informaciónde interés para las ofertas variaría de una subasta a otra
Требования транспарентности и раскрытия информации, обсуждавшиеся на девятнадцатой сессии МСУО, использовались в настоящем тематическом исследовании в качестве точки отсчета.
Las prescripciones en materia de transparencia y de publicación de información examinadas en el 19º período de sesiones del Grupo de Trabajo se utilizan en este estudio como puntos de referencia.
Глава 7 Кодекса конкретно посвящена вопросам раскрытия информации, и главное внимание в ней уделяется следующим основным вопросам.
El capítulo 7 del Código está dedicado concretamente a la publicación de información y se centra en las siguientes cuestiones fundamentales.
МСУО подтвердила важное значение раскрытия информации о корпоративном управлении для поощрения устойчивого экономического развития.
El ISAR reafirmó la importancia de la divulgación de información sobre la gobernanza de las empresas para fomentar el desarrollo económico sostenible.
Шаблоны для раскрытия информации в будущем будут обсуждаться напрямую с Аудиторским комитетом Правления пенсионного фонда.
Los modelos para la presentación de información en el futuro se analizarán directamente con el Comité de Auditoria del Comité Mixto de Pensiones.
Применяемые в настоящее время процедуры раскрытия информации, содержащейся в отчетах о внутреннем аудите,
El proceso vigente para la divulgación de los informes de auditoría interna se rige por las decisiones 2009/8
Две делегации задали вопрос о последствиях раскрытия информации в целом с точки зрения качества проведения внутренней ревизии.
Dos delegaciones preguntaron cuáles eran las consecuencias de la divulgación en general en la calidad de la función de auditoría interna.
Электронная система раскрытия информации не заменяет установленные обязательства обвинения в отношении раскрытия информации в соответствии с Правилами.
El sistema electrónico de revelación de información no sustituye a las obligaciones de revelar información que conforme a las reglas corresponden al Fiscal.
Правила 118 и 119 касаются раскрытия информации, предоставленной на конфиденциальной основе
Las reglas 118 y 119 se ocupan de la divulgación de información proporcionada de manera confidencial
МСУО подтвердила важное значение раскрытия информации о корпоративном управлении для поощрения инвестиций,
El ISAR reafirmó la importancia de la divulgaciónde la gobernanza empresarial para fomentar la inversión,
Государственная политика в отношении раскрытия информации может приводить к возникновению проблем для частных организаций.
La política pública dedivulgación de la información podía plantear problemas a las organizaciones privadas.
Оценки потребностей в части надлежащего раскрытия информации о горнодобывающих проектах,
Evaluando las necesidades en materia de divulgación de información sobre los proyectos mineros financiados por el sector privado,
Группа экспертов подтвердила важное значение раскрытия информации о корпоративном управлении для привлечения инвестиций
El Grupo de Expertos reiteró la importancia de la divulgación de información sobre la gobernanza empresarial para atraer inversiones
Проблема состоит в том, что повышение транспарентности и улучшение раскрытия информации сами по себе не в состоянии предотвратить новые кризисы.
El problema es que la mayor transparencia y divulgación de la información no pueden por sí solas impedir las crisis futuras.
На своей девятнадцатой сессии Группа предложила провести обзор тематических исследований по вопросам раскрытия информации о корпоративном управлении на своей двадцатой сессии.
En su 19º período de sesiones, el Grupo de Trabajo Intergubernamental propuso examinar, en su 20º período de sesiones, algunos estudios de casos relativos a la publicación de información sobre la citada gobernanza.
Вместе с тем в ходе обследования выявились также важные вопросы корпоративного управления, по которым широкая практика раскрытия информации пока отсутствует.
No obstante, el estudio también puso de manifiesto importantes cuestiones relacionadas con la gobernanza empresarial sobre las que la publicación de información no es todavía una práctica generalizada.
Она признала, что результаты обзора дали полезную" фотографию" практики раскрытия информации на уровне компаний.
Reconoció que los resultados del estudio constituían útiles instantáneas de las prácticas de divulgación de la información a nivel de empresa.
Комитет актуариев одобрил использование формата( b) в соответствии с МСБУ 26 для раскрытия информации об актуарных обязательствах Фонда.
La Comisión de Actuarios presentó información en la que respaldaba la adopción del formato b incluido en la norma internacional de contabilidad núm. 26 para la divulgación de información sobre las obligaciones actuariales de la Caja.
ПДТ должны иметь внутренние механизмы раскрытия информации о каждом шаге процесса осуществления.
los programas de transferencia de efectivo deberán disponer de mecanismos para la divulgación de información sobre cada una de las etapas de ejecución.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文