MODALIDADES DE PRESENTACIÓN DE INFORMES - перевод на Русском

процедуры представления отчетности
procedimientos de presentación de informes
procesos de presentación de informes
modalidades de presentación de informes
порядка представления отчетности
включая условия представления отчетности
методов отчетности
los métodos de presentación de informes
de las modalidades de presentación de informes

Примеры использования Modalidades de presentación de informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
en el párrafo 36 se invita a la Secretaría a continuar examinando los medios de mejorar las modalidades de presentación de informes y menciona la ventaja que entrañaría establecer un sistema de informes integrados.
призывается продолжать изучение способов и средств, позволяющих совершенствовать процедуры отчетности, и отмечаются преимущества введения системы комплексной отчетности..
En su segundo período de sesiones, la Conferencia aprobó las modalidades de presentación de informes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque estratégico,
На своей второй сессии Конференция приняла процедуры представления отчетности о ходе осуществления Стратегического подхода, которые изложены в
En su segundo período de sesiones, la Conferencia aprobó las modalidades de presentación de informes sobre los progresos logrados en la aplicación del Enfoque Estratégico,
На своей второй сессии Конференция приняла процедуры представления отчетности о прогрессе в области применения Стратегического подхода,
Expresa su intención de examinar las modalidades de presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 4 de la presente resolución en caso de que se diera por terminado el mandato de la Misión,
Заявляет о своем намерении пересмотреть порядок представления информации, о которой говорится в пункте 4 настоящей резолюции, после окончательного прекращения срока действия мандата
Expresa su intención de examinar las modalidades de presentación de informes a que se hace referencia en el párrafo 4 de la parte dispositiva de la presente resolución en caso de que se diera por terminado el mandato de la UNAMI,
Заявляет о своем намерении пересмотреть порядок представления информации, о которой говорится в пункте 4 постановляющей части настоящей резолюции, после окончательного прекращения срока действия мандата
La Conferencia tal vez desee examinar los indicadores simplificados propuestos y otras modalidades de presentación de informes, que se describen en el documento SAICM/ICCM.2/3,
Конференция, возможно, пожелает рассмотреть упрощенные проектные показатели и другие механизмы представления информации, которые описаны в документе SAICM/ ICCM.
Cabe destacar que en la reunión se hizo hincapié en la necesidad de que los grupos temáticos establecieran una estructura encargada de la gestión que incluyera la designación de convocantes asociados que prestasen apoyo al convocante y determinase las modalidades de presentación de informes y los mecanismos de seguimiento necesarios en relación con las actividades conjuntas.
Следует отметить, что на совещании была подчеркнута необходимость создания руководящей структуры для тематических блоков, включая назначение дополнительных учреждений, ответственных за созыв совещаний, в поддержку деятельности учреждений, ответственных за их созыв, установление процедур отчетности и создание соответствующих механизмов для осуществления совместной деятельности.
La Comisión Consultiva considera que las modalidades de presentación de informes exigidas por los Estados Miembros conforme a las IPSAS,
Консультативный комитет считает, что вопрос о порядке подготовки требуемой государствами- членами отчетности в соответствии с МСУГС, а также о роли
En el debate sobre las modalidades de presentación de informes sobre la utilización y la aplicación de las reglas
В ходе дискуссии по условиям представления докладов об использовании и применении стан- дартов
examinen las conclusiones del proyecto del PRAIS relativas al proceso en general y las modalidades de presentación de informes, y que las integren en un programa de apoyo al próximo proceso de presentación de informes y examen(2012-2013);
это необходимо, с ЮНЕП рассмотреть итоги проекта СОРОО, касающиеся общего процесса и механизмов представления отчетности, и учесть их в программе, которая будет осуществляться в поддержку следующего процесса представления отчетности и обзора( 2012- 2013 годы);
la República Checa, y Rumania, presentó un proyecto de resolución titulado" Modalidades de presentación de informes en las esferas económica
Чешской Республики внес на рассмотрение проект резолюции, озаглавленный" Процедура отчетности в экономической, социальной
en particular en lo referente al diseño de la ejecución financiera conjunta y las modalidades de presentación de informes.
в частности порядка выделения финансовых ресурсов на совместное осуществление проектов и механизма отчетности.
así como mejorar las modalidades de presentación de informes de los fondos y programas en sus actividades de asistencia humanitaria.
также по улучшению методов отчетности фондов и программ об их деятельности по оказанию гуманитарной помощи.
de conformidad con las modalidades de presentación de informes financieros y de programas establecidas en el acuerdo entre los participantes en el apoyo presupuestario sectorial o el fondo mancomunado
в соответствии с порядком представления отчетов по программам и финансовой отчетности, установленным в соглашении между сторонами, участвующими в оказании секторальной бюджетной поддержке
de conformidad con las modalidades de presentación de informes financieros y de programas establecidas en el acuerdo entre los participantes en el apoyo presupuestario sectorial o el fondo mancomunado
в соответствии с порядком представления отчетов по программам и финансовой отчетности, установленным в соглашении между сторонами, участвующими в оказании секторальной бюджетной поддержке
Para información de las delegaciones, mi delegación ha agregado al texto de esta declaración distribuida a los Miembros una copia de la carta dirigida a los iniciadores del proyecto de resolución sobre“Modalidades de presentación de informes en las esferas económica
Для сведения делегаций наша делегация прилагает к тексту этого заявления, распространенного среди членов, копию письма на имя первоначальных авторов проекта резолюции по вопросу" Условия пpедставления докладов в экономической, социальнойдоклад Генерального секретаря, равно как и соответствующие выдержки из наших выступлений по данному пункту повестки дня на сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи.">
de conformidad con las modalidades de presentación de informes financieros y de programas establecidas en el acuerdo entre los participantes en el apoyo presupuestario sectorial o el fondo mancomunado
в соответствии с порядком представления отчетов по программам и финансовой отчетности, установленным в соглашении между сторонами, участвующими в оказании секторальной бюджетной поддержки
respecto al proyecto de resolución titulado“Modalidades de presentación de informes en las esferas económica
в отношении проекта резолюции, озаглавленного" Процедуры отчетности в экономической, социальной
Modalidad de presentación de informes, si procede, en el sexagésimo tercer período de sesiones.
Форма представления отчета( если это применимо) на шестьдесят третьей сессии.
La Junta indicó que esa modalidad de presentación de informes podría mejorarse en las esferas del establecimiento de criterios,
Комиссия указала, что формат представления докладов можно улучшить в следующих областях: разработка базовых показателей,
Результатов: 48, Время: 0.0611

Modalidades de presentación de informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский