Примеры использования
El proceso de presentación de informes
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
El orador acoge con beneplácito los esfuerzos para reformar el proceso de presentación de informesde los órganos creados en virtud de tratados.
Он приветствует усилия по реформированию процесса представления докладов договорным органам и создание единого постоянного договорного органа.
El Canadá estimaba que debía racionalizarse el proceso de presentación de informesde los Estados con poblaciones pequeñas, al objeto de facilitar la ratificación.
Канада считает необходимым оптимизировать процесс подготовки докладов государствами с малочисленным населением в целях облегчения ратификации.
Ello indica una tendencia creciente a coordinar y racionalizar el proceso de presentación de informes y la cooperación internacional
Это явствует о растущей тенденции в сторону координации и упорядочения процесса представления докладов и сотрудничества на международном
La prestación de asistencia a los funcionarios de enlace nacionales en la medición de los progresos realizados en la persecución de los objetivos estratégicos de la Estrategia y en el proceso de presentación de informes.
Оказание содействия национальным координационным центрам в определении прогресса в достижении стратегических целей Стратегии и в процессе отчетности.
Además, en el momento de redactar el presente informe algunos Estados importantes no habían finalizado el proceso de presentación de informes para 2007.
Кроме того, на момент подготовки настоящего доклада некоторые из ключевых государств еще не завершили процесс отчетности за 2007 год.
Observó que el proceso de presentación de informesde los donantes se estaba examinando en el grupo de trabajo del GNUD sobre armonización y simplificación.
Он отметил, что процесс представления отчетности донорам также анализируется рабочей группой ГООНВР по согласованию и упрощению.
Otros países han abierto el proceso de presentación de informes a los jóvenes, quienes, de este modo, han tenido la oportunidad de contribuir a la preparación de los documentos.
В некоторых странах для молодежи был открыт процесс подготовки докладов, что предоставило молодым людям возможность вносить свой вклад в составление документов.
parece reflejar un deseo de renovar todo el proceso de presentación de informes.
отражают стремление к полному пересмотру всего процесса представления докладов.
Apoyo al CCT en el suministro de aportaciones al CRIC sobre el proceso de presentación de informes.
Оказание поддержки КНТ в предоставлении КРОК материалов о процессе отчетности.
la contribución de las organizaciones no gubernamentales en el proceso de presentación de informes y vigilancia establecido por el Comité.
о вкладе неправительственных организаций в установленный Комитетом процесс отчетности и мониторинга.
Sin embargo, parece posible que el proceso de presentación de informes esté monopolizado por un grupo,
Однако, как представляется, не исключено, что процесс представления отчетности монополизирован одной группой,
La recomendación general también orienta a los Estados partes sobre cómo incluir la situación de las mujeres de edad en el proceso de presentación de informes sobre la aplicación de la Convención.
В данной общей рекомендации содержатся также предназначенные для государств- участников руководящие принципы включения вопросов положения пожилых женщин в процесс подготовки докладов по осуществлению Конвенции.
en seguir trabajando para armonizar el proceso de presentación de informes.
продолжить работу по согласованию процесса представления докладов.
Sería necesario que se comprendan mejor las funciones del Grupo de Expertos y la Comisión en el proceso de presentación de informes.
Следовало бы добиться более четкого понимания роли ГЭ и КНТ в процессе представления отчетности.
Un acuerdo general sobre las definiciones es necesario para asegurar la coherencia en el proceso de presentación de informes en particular, y en el sistema global de vigilancia en general.
Общее согласие в вопросе определений необходимо для обеспечения согласованности во всей системе мониторинга вообще и в процессе отчетности в частности.
Eso coadyuvará considerablemente al proceso de presentación de informes y fortalecerá la eficacia del apoyo a las mujeres palestinas.
Это будет в значительной степени способствовать процессу представления докладов и повысит эффективность помощи, оказываемой палестинским женщинам.
regionales e internacionales, así como el proceso de presentación de informes.
а также процесс представления отчетности.
Ayudar a los FEN a encontrar modalidades para integrar la ciencia y la tecnología en la ejecución de los PAN y en el proceso de presentación de informes.
Оказание содействия НКЦ в определении порядка учета научно-технических аспектов в процессе осуществления НПД и в процессе отчетности.
En consecuencia, las organizaciones nacionales que trabajan en favor de la mujer en esos países no han podido aprovechar plenamente el proceso de presentación de informes.
В результате этого женские организации в этих странах не имеют возможности в полной мере использовать преимущества, которые обеспечивает процесс подготовки докладов.
Por consiguiente, aprecia la sugerencia de que se utilice el proceso de presentación de informes para señalar a la atención la Convención e indudablemente lo tendrá en cuenta.
Поэтому оратор приветствует предложение о том, что процесс подготовки доклада следует использовать для привлечения внимания к Конвенции, и обязательно учтет данное предложение.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文