ФОРМАТ ОТЧЕТНОСТИ - перевод на Испанском

formato de los informes
formato de presentación
формат представления
формат отчетности
формы представления
el modelo para la presentación de informes
formulario de presentación de informes

Примеры использования Формат отчетности на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Согласно ранее принятым резолюциям Форума Партнерству было рекомендовано разработать формат отчетности, который облегчил бы государствам- членам представление Форуму докладов о достигнутом прогрессе в области неистощительного лесопользования
Sobre la base de diversas resoluciones anteriores del Foro, se pidió a la Asociación que preparara un formato para la presentación de informes, a fin de ayudar a los Estados Miembros a informar al Foro de los progresos que registraran en pos de la ordenación sostenible de los bosques
другие уже прекратили все виды применения, формат отчетности не требует такого конкретного уровня детализации
que otras ya han puesto fin a todos los usos, el formato de presentación de informes no exige este nivel específico de detalle
Чили- предложили скорректировать формат отчетности в порядке транспарентности,
Chile- propusieron modificar el formulario para la presentación de informes de transparencia con el fin de
дополнениях, цель которых состоит в том, чтобы сделать формат отчетности более ясным.
adiciones propuestos con el objeto de mejorar la claridad del formato de presentación de informes.
используя упомянутый выше унифицированный формат отчетности;
posteriormente en esa información, utilizando el formato de presentación normalizado mencionado;
Он просил секретариат разработать согласованный унифицированный формат отчетности для передачи информации в рамках статьи 3 Конвенции и вопроса 2 с пересмотренного вопросника,
Solicitó a la Secretaría que elaborase un formato de presentación de informes normalizado y armonizado para transmitir información con arreglo al artículo 3 del Convenio
недавно разработанный Форумом новый формат отчетности о собранных данных,
Asociación de Colaboración y el recién elaborado formato de presentación de informes de el Foro, para la reunión de datos,
либо свой собственный формат отчетности, когда это уместно, либо формат отчета<<
o su propio formato de presentación de informes, según proceda, o bien el modelo de informe para los casos en
не должно носить обязательного характера и что формат отчетности следует изменить соответствующим образом.
debía ser opcional y que el formato de presentación de informes debería modificarse en consecuencia.
В 2002 году был создан формат отчетности для наблюдения за выполнения муниципалитетами этого положения,
En 2002, se estableció un modelo de informe para supervisar el cumplimiento por parte de los municipios de esta disposición
ФОРМАТ ОТЧЕТНОСТИ.
FORMATO DE LOS INFORMES.
Форматы отчетности по статье 7.
Modelos de presentación de información en relación con el artículo 7.
Дальнейшего развития форматов отчетности.
Proseguir la elaboración de formatos de presentación de informes.
В формате отчетности будут перечислены пункты, по которым договаривающиеся стороны должны будут составлять свои отчеты.
En el formato de los informes se enumerarían las cuestiones que las Partes Contratantes tendrían que incluir en sus informes.
Участие Группы африканских государств( общее количество и с разбивкой по формату отчетности).
Participación del Grupo de los Estados de África en total y por formato de los informes.
других государств( общее количество и с разбивкой по формату отчетности).
de Europa Occidental y otros Estados en total y por formato de los informes.
Отчетность развитых стран- Сторон Конвенции будет основываться на новом формате отчетности, включающем сводку по программам
La presentación de informes por parte de los países Partes desarrollados se basará en un nuevo formato de presentación de informes que incluirá una hoja de programas
Субрегиональные и региональные доклады будут основываться на новом формате отчетности, который позволяет сообщать о деятельности, имеющей отношение к Конвенции,
Los informes subregionales y regionales se basarán en un nuevo formato de presentación que permite informar sobre actividades pertinentes para la Convención
поскольку они придерживаются формата отчетности, который используется в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и не предполагает раскрытия такой информации.
porque ambos aplican el formato de presentación de informes de la Sede de las Naciones Unidas que no incluye esa información.
К этим мероприятиям относится создание сетевого портала14, обеспечивающего свободный доступ к форматам отчетности и национальным докладам, представленным международным процессам,
Entre ellas figura la apertura de un portal en la web que permite un fácil acceso a los formatos para la presentación de información y a los informes nacionales presentados a las instancias internacionales
Результатов: 66, Время: 0.0377

Формат отчетности на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский