ФОРМАТ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ - перевод на Испанском

formato de presentación
формат представления
формат отчетности
формы представления
formato para presentar
el formato para la presentación de informes

Примеры использования Формат представления на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По мнению ряда стран, в Руководящие принципы следует включить формат представления докладов о деятельности в области ТСРС,
Algunos países propusieron que el formato para la presentación de informes sobre las actividades de CTPD se incorporara en las directrices
Во исполнение решения СК- 5/ 8 в обновленный формат представления информации был включен проект формата представления информации Сторонами,
En respuesta a la decisión SC5/8, se ha incluido en el formato actualizado un proyecto de formato para que las Partes que utilizan o producen PFOS,
Комиссия указала, что формат представления докладов можно улучшить в следующих областях: разработка базовых показателей,
La Junta indicó que esa modalidad de presentación de informes podría mejorarse en las esferas del establecimiento de criterios,
субрегиональных материалов к нынешней сессии секретариат Форума подготовил информационную записку и разработал формат представления материалов.
de sesiones en curso, la secretaría del Foro preparó una nota informativa y elaboró un formato para la presentación de informes.
руководство согласится с этой рекомендацией и изменит формат представления будущих ведомостей.
la Administración aceptaría esa recomendación de auditoría y modificaría el formato en los estados financieros futuros.
Для облегчения работы Комиссии там, где это уместно и возможно, применялся единый формат представления с охватом следующих категорий:
Con el fin de facilitar la labor de la Comisión se ha aplicado un formato de presentación común, cuando resulta pertinente
Просить секретариат по озону пересмотреть формат представления данных, подготовленный на основе решения VII/ 9, с тем чтобы охватить экспорт( включая реэкспорт)
Pedir a la Secretaría del Ozono que revise el formato de presentación de información dimanante de la decisión VII/9 para que se incluyan las exportaciones(incluidas las reexportaciones)
Во исполнение решения СК- 5/ 16 формат представления информации был обновлен, и в него были включены девять новых химических веществ,
En respuesta a la decisión SC5/16, se ha actualizado el formato para la presentación de informes a fin de que incluya los nueve productos químicos incluidos en los anexos A, B
учреждениям следует принять единый формат представления докладов на основе общего определения стипендий, в рамках которого основное внимание уделялось бы качеству,
los organismos deberían adoptar un formato uniforme para la elaboración de informes basado en una definición común del término" beca"
Делегация хотела получить больше информации о следующих аспектах МРФ: формат представления докладов; агрегирование результатов в свете децентрализации процесса выработки решений;
La delegación quiso saber más acerca de los siguientes aspectos del marco de financiación multianual: el formato de la presentación de los informes; la suma de la producción a la luz de la descentralización en materia de adopción de decisiones;
был согласован типовой стандартный формат представления данных о туризме в Антарктику, который будет апробирован
en mayo de 1996 se acordó utilizar un prototipo de formato uniforme para comunicar datos sobre excursiones turísticas a la Antártida,
содержащуюся в пункте 6 его доклада( А/ 48/ 906), в формат представления раздела IV(" Добровольные взносы")
6 de su informe(A/48/906), se han hecho algunas mejoras en el formato de la presentación de la sección IV, Contribuciones voluntarias,
ЮНИСЕФ и ВПП согласовали упрощенный формат представления общего документа по страновым программам. Он состоит из общего описания
realizado por el GNUD, acordaron un formato simplificado del documento de los programas comunes de los países,
Просит Генерального секретаря пересмотреть формат представления программ мероприятий региональных комиссий в целях более четкого разграничения основных мероприятий
Pide al Secretario General que examine el formato de presentación de los programas de actividades de las Comisiones Regionales, con miras a delinear unas actividades que sean más pertinentes
Просит Генерального секретаря пересмотреть формат представления программ деятельности региональных комиссий в целях более четкого разграничения основной деятельности
Pide al Secretario General que examine el formato de presentación de los programas de actividades de las comisiones regionales, con miras a hacer una distinción más clara entre las actividades sustantivas
В настоящем докладе используется новый формат представления докладов о прогрессе, достигаемом в продвижении рекомендаций по итогам обзора 2010 года,
El presente informe utiliza un nuevo formato para la presentación de informes sobre los progresos realizados en la aplicación de las recomendaciones del examen de 2010;
отражающего формат представления плана освоения ресурсов( общий объем ресурсов Фонда окружающей среды по утвержденной программе работы на двухгодичный период в разбивке по подпрограммам с указанием той процентной доли ресурсов по соответствующим подпрограммам,
un anexo donde se indica el formato para la presentación del plan de recursos(el total de los recursos del Fondo para el Medio Ambiente del programa de trabajo aprobado para el bienio por subprograma y el porcentaje de los recursos de los subprogramas respectivos que se han de ejecutar
и обсудить формат представления докладов об общем ходе процесса осуществления.
y el debate sobre las modalidades de presentación de informes acerca de el proceso general de aplicación de las decisiones.
1 января 2014[ 2013] года пересмотреть формат представления данных, вытекающий из решения XVII/ 16,
antes del 1 de enero de 2014[2013], el formato de presentación de información dimanante de la decisión XVII/16 para incluir,
В пункте 4 решения СК- 1/ 25 Конференция утвердила формат представления данных каждой Стороной, использующей ДДТ для борьбы с переносчиками болезней,
En el párrafo 4 de la decisión SC-1/25, la Conferencia aprobó el formato para la presentación de informes por cada Parte que utiliza DDT para el control de vectores de enfermedades,
Результатов: 82, Время: 0.0369

Формат представления на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский